41.
Chapters on Knowledge
٤١-
كتاب العلم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
19
Chapter: What Has Been Related About The Superiority Of Fiqh Over Worship
١٩
باب مَا جَاءَ فِي فَضْلِ الْفِقْهِ عَلَى الْعِبَادَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī al-dardā’ | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
abī al-dardā’ | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
qays bn kathīrin | Kathir ibn Qays al-Shami | Weak in Hadith |
‘āṣim bn rajā’ bn ḥaywah | Asim bin Raja al-Kindi | Acceptable |
kathīr bn qaysin | Kathir ibn Qays al-Shami | Weak in Hadith |
al-walīd bn jamīlin | Al-Walid ibn Jamil al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
muḥammad bn yazīd al-wāsiṭī | Muhammad ibn Yazid al-Kalai | Trustworthy, Upright |
‘āṣim bn rajā’ bn ḥaywah | Asim bin Raja al-Kindi | Acceptable |
maḥmūd bn khidāshin al-baghdādī | Mahmud ibn Khadash al-Talaqani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
أَبِي الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
قَيْسِ بْنِ كَثِيرٍ | كثير بن قيس الشامي | ضعيف الحديث |
عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ | عاصم بن رجاء الكندي | مقبول |
كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ | كثير بن قيس الشامي | ضعيف الحديث |
الْوَلِيدِ بْنِ جَمِيلٍ | الوليد بن جميل القرشي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ | محمد بن يزيد الكلاعي | ثقة ثبت |
عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ | عاصم بن رجاء الكندي | مقبول |
مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ | محمود بن خداش الطالقاني | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 2682
Qais bin Kathir narrated that a man from Al-Madinah came to Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) when he was in Dimashq. So, he said, 'what brings you O my nephew?' He replied, 'a Hadith reached me which you have narrated from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).' He said, 'you did not come for some need?' He said, 'no.' He said, 'did you come for trade?' He said, 'no, I did not come except seeking this Hadith.' So, he said, 'indeed, I heard the Apostle of Allah ( صلىهللا عليه و آله وسلم) saying, ‘whoever takes a path upon which he seeks knowledge, then Allah makes a path to Paradise easy for him. And indeed, the angels lower their wings in approval to the one seeking knowledge. Indeed, forgiveness is sought for the knowledgeable one by whomever is in the heavens and whomever is in the earth, even the fish in the waters. And superiority of the scholar over the worshiper is like the superiority of the moon over the rest of the celestial bodies. Indeed, the scholars are the heirs of the Prophets, and the Prophets do not leave behind Dinar or Dirham. The only legacy of the scholars is knowledge, so whoever takes from it, then he has indeed taken the most able share. Imam Tirmidhi said we do not know of this Hadith except through the narration of Asim bin Raja' bin Haiwah, and to me, its chain is not connected. This is how Mahmud bin Khidash narrated this Hadith to us. While this Hadith has only been related from Asim bin Raja bin Haiwah, from Dawood bin Jamil, from Kathir bin Qais, from Abu Ad-Darda (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). This is more correct than the narration of Mahmud bin Khidash. Muhammad bin Isma'il (Al-Bukhari) saw this as more correct.
Grade: Sahih
قیس بن کثیر کہتے ہیں کہ ایک شخص مدینہ سے ابو الدرداء رضی الله عنہ کے پاس دمشق آیا، ابوالدرداء رضی الله عنہ نے اس سے کہا: میرے بھائی! تمہیں یہاں کیا چیز لے کر آئی ہے، اس نے کہا: مجھے یہ بات معلوم ہوئی ہے کہ آپ رسول اللہ ﷺ سے ایک حدیث بیان کرتے ہیں، ابو الدرداء نے کہا: کیا تم کسی اور ضرورت سے تو نہیں آئے ہو؟ اس نے کہا: نہیں، انہوں نے کہا: کیا تم تجارت کی غرض سے تو نہیں آئے ہو؟ اس نے کہا: نہیں۔ میں تو صرف اس حدیث کی طلب و تلاش میں آیا ہوں، ابو الدرداء نے کہا: ( اچھا تو سنو ) میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”جو شخص علم دین کی تلاش میں کسی راستہ پر چلے، تو اللہ تعالیٰ اس کے ذریعہ اسے جنت کے راستہ پر لگا دیتا ہے۔ بیشک فرشتے طالب ( علم ) کی خوشی کے لیے اپنے پر بچھا دیتے ہیں، اور عالم کے لیے آسمان و زمین کی ساری مخلوقات مغفرت طلب کرتی ہیں۔ یہاں تک کہ پانی کے اندر کی مچھلیاں بھی، اور عالم کی فضیلت عابد پر ایسی ہی ہے جیسے چاند کی فضیلت سارے ستاروں پر، بیشک علماء انبیاء کے وارث ہیں اور انبیاء نے کسی کو دینار و درہم کا وارث نہیں بنایا، بلکہ انہوں نے علم کا وارث بنایا ہے۔ اس لیے جس نے اس علم کو حاصل کر لیا، اس نے ( علم نبوی اور وراثت نبوی سے ) پورا پورا حصہ لیا“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- ہم عاصم بن رجاء بن حیوہ کی روایت کے سوا کسی اور طریقہ سے اس حدیث کو نہیں جانتے، اور اس حدیث کی سند میرے نزدیک متصل نہیں ہے۔ اسی طرح انہیں اسناد سے محمود بن خداش نے بھی ہم سے بیان کی ہے، ۲- یہ حدیث عاصم بن رجاء بن حیوہ نے بسند «داود بن جميل عن كثير بن قيس عن أبي الدرداء عن النبي صلى الله عليه وسلم» روایت کی ہے۔ اور یہ حدیث محمود بن خداش کی حدیث سے زیادہ صحیح ہے، اور محمد بن اسماعیل بخاری کی رائے ہے کہ یہ زیادہ صحیح ہے۔
Qais bin Katheer kehte hain ke aik shakhs Madinah se Abu'l Darda' radiAllahu anhu ke paas Damascus aaya, Abu'l Darda' radiAllahu anhu ne us se kaha: Mere bhai! Tumhen yahan kia cheez le kar aayi hai, us ne kaha: Mujhe yeh baat maloom hui hai ke aap Rasoolullah SallaAllahu alaihi wa sallam se aik hadees bayan karte hain, Abu'l Darda' ne kaha: Kya tum kisi aur zarurat se to nahi aaye ho? Us ne kaha: Nahi, unhon ne kaha: Kya tum tijarat ki gharaz se to nahi aaye ho? Us ne kaha: Nahi. Main to sirf is hadees ki talab o talaash mein aaya hoon, Abu'l Darda' ne kaha: (acha to suno) main ne Rasoolullah SallaAllahu alaihi wa sallam ko farmate hue suna: "Jo shakhs ilm e deen ki talaash mein kisi raste par chale, to Allah Ta'ala us ke zari'a us se jannat ke raste par laga deta hai. Beshak farishte talib (ilm) ki khushi ke liye apne par bicha dete hain, aur aalim ke liye aasman o zameen ki sari makhlooqat maghfirat talab karti hain. Yahan tak ke pani ke andar ki machhlian bhi, aur aalim ki fazilat aabid par aisi hi hai jaise chaand ki fazilat sare sitaron par, beshak ulama anbiya ke waris hain aur anbiya ne kisi ko dinar o darham ka waris nahi banaya, balke unhon ne ilm ka waris banaya. Is liye jis ne is ilm ko hasil kar liya, us ne (ilm e naboovi aur warasat e naboovi se) poora poora hissa liya." 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Hum Aasim bin Raja' bin Haiwa ki riwayat ke siwa kisi aur tariqe se is hadees ko nahi jante, aur is hadees ki sanad mere nazdeek muttasil nahi hai. Isi tarah unhen isnad se Mahmood bin Khudash ne bhi hum se bayan ki hai, 2. Yeh hadees Aasim bin Raja' bin Haiwa ne bisnad «Dawood bin Jameel an Katheer bin Qais an Abi'l Darda' an Nabi SallaAllahu alaihi wa sallam» riwayat ki hai. Aur yeh hadees Mahmood bin Khudash ki hadees se ziyada sahih hai, aur Muhammad bin Ismail Bukhari ki raay hai ke yeh ziyada sahih hai.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ: قَدِمَ رَجُلٌ مِنْ الْمَدِينَةِ عَلَى أَبِي الدَّرْدَاءِ وَهُوَ بِدِمَشْقَ، فَقَالَ: مَا أَقْدَمَكَ يَا أَخِي ؟ فَقَالَ: حَدِيثٌ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: أَمَا جِئْتَ لِحَاجَةٍ ؟، قَالَ: لَا، قَالَ: أَمَا قَدِمْتَ لِتِجَارَةٍ ؟ قَالَ: لَا، قَالَ: مَا جِئْتُ إِلَّا فِي طَلَبِ هَذَا الْحَدِيثِ ؟ قَالَ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَبْتَغِي فِيهِ عِلْمًا سَلَكَ اللَّهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا رِضَاءً لِطَالِبِ الْعِلْمِ، وَإِنَّ الْعَالِمَ لَيَسْتَغْفِرُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ حَتَّى الْحِيتَانُ فِي الْمَاءِ، وَفَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ، إِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الْأَنْبِيَاءِ، إِنَّ الْأَنْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا إِنَّمَا وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَ بِهِ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ ، قَالَ أَبُو عِيسَى: وَلَا نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمُتَّصِلٍ هَكَذَا، حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ هَذَا الْحَدِيثَ، وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جَمِيلٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ مَحْمُودِ بْنِ خِدَاشٍ، وَرَأْيُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيل هَذَا أَصَحُّ.