43.
Chapters on Manners
٤٣-
كتاب الأدب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
41
Chapter: What Has Been Related About Cleanliness
٤١
باب مَا جَاءَ فِي النَّظَافَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sa‘īd bn al-musayyab | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
ṣāliḥ bn abī ḥassān | Salih ibn Abi Hassan al-Madani | Saduq Hasan al-Hadith |
khālid bn ilyās | Khalid ibn Ilyas al-Qurashi | Matrook al-Hadith (Abandoned in Hadith) |
abīh | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
‘āmir bn sa‘d bn abī waqqāṣin | Amir ibn Sa'd al-Qurashi | Trustworthy |
abū ‘āmirin al-‘aqadī | Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi | Trustworthy |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
limuhājir bn mismārin | Muhajir ibn Mismar al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
صَالِحِ بْنِ أَبِي حَسَّانَ | صالح بن أبي حسان المدني | صدوق حسن الحديث |
خَالِدُ بْنُ إِلْيَاسَ | خالد بن إلياس القرشي | متروك الحديث |
أَبِيهِ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ | عامر بن سعد القرشي | ثقة |
أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ | عبد الملك بن عمرو القيسي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
لِمُهَاجِرِ بْنِ مِسْمَارٍ | المهاجر بن مسمار القرشي | صدوق حسن الحديث |
Jami` at-Tirmidhi 2799
Salih bin Abu Hassan narrated that he heard Sa'id bin Musayyab saying, 'indeed Allah is Tayyib (good) and he loves Tayyib (what is good), and He is Nazif (clean) and He loves cleanliness, He is Karim (kind) and He loves kindness, He is Jawad (generous) and He loves generosity. So clean' (I think he said) your courtyards, and do not resemble the Jews.' He said, ‘I mentioned that to Muhajir bin Mismar, and he said, ‘Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas narrated it to me from his father from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), similarly, except that he did not say, ‘clean your courtyards.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib as Khalid by Ilyas is weak in Hadith.
Grade: Sahih
صالح بن ابی حسان کہتے ہیں کہ میں نے سعید بن مسیب کو کہتے ہوئے سنا: اللہ طیب ( پاک ) ہے اور پاکی ( صفائی و ستھرائی ) کو پسند کرتا ہے۔ اللہ مہربان ہے اور مہربانی کو پسند کرتا ہے۔ اور اللہ سخی و فیاض ہے اور جود و سخا کو پسند کرتا ہے، تو پاک و صاف رکھو۔ ( میرا خیال ہے کہ انہوں نے اس سے آگے کہا ) اپنے گھروں کے صحنوں اور گھروں کے سامنے کے میدانوں کو، اور یہود سے مشابہت نہ اختیار کرو“۔ ( صالح کہتے ہیں ) میں نے اس ( روایت ) کا مہاجر بن مسمار سے ذکر کیا تو انہوں نے کہا کہ مجھ سے اس کو عامر بن سعد نے اپنے باپ سعد بن ابی وقاص رضی الله عنہ کے واسطہ سے نبی اکرم ﷺ سے روایت کیا۔ البتہ مہاجر نے «نظفوا أفنيتكم» کہا ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- خالد بن الیاس ضعیف سمجھے جاتے ہیں اور انہیں خالد بن ایاس بھی کہا جاتا ہے۔
Saalih bin Abi Hasaan kahte hain ke main ne Saeed bin Maseeb ko kahte huwe suna: Allah Taiba (paak) hai aur paaki (safaai o sathraai) ko pasand karta hai. Allah Mehrabban hai aur meherbani ko pasand karta hai. Aur Allah sakhi o fiyaaz hai aur jood o sakha ko pasand karta hai, to paak o saaf rakhho. (Mera khyaal hai ke inhon ne is se aage kaha) apne gharon ke sahnoun aur gharon ke samne ke maidaanoun ko, aur yehudoon se mushbahaat na ikhtiyaar karo.” (Saalih kahte hain) main ne is (riwayat) ka Muhaajir bin Masmaar se zikr kiya to inhon ne kaha ke mujh se is ko Aamir bin Saad ne apne baap Saad bin Abi Waqas Radiyallahu Anhu ke waaste se Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat kiya. Balke Muhaajir ne “Nazfua Afeenitkum” kaha hai. Imam Tirmizi kahte hain: 1. Yah Hadees Gharib hai, 2. Khalid bin al-Yaaas Dhaeef samjhe jaate hain aur inhen Khalid bin Aiaas bhi kaha jata hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ إِلْيَاسَ، وَيُقَالْ ابْنُ إِيَاسٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَسَّانَ، قَال: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ يُحِبُّ الطَّيِّبَ، نَظِيفٌ يُحِبُّ النَّظَافَةَ، كَرِيمٌ يُحِبُّ الْكَرَمَ، جَوَادٌ يُحِبُّ الْجُودَ، فَنَظِّفُوا، أُرَاهُ قَالَ: أَفْنِيَتَكُمْ وَلَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ ، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِمُهَاجِرِ بْنِ مِسْمَارٍ فَقَالَ: حَدَّثَنِيهِ عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: نَظِّفُوا أَفْنِيَتَكُمْ ، قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، وَخَالِدُ بْنُ إِلْيَاسَ يُضَعَّفُ، وَيُقَالُ ابْنُ إِيَاسٍ.