1.
The Book on Purification
١-
كتاب الطهارة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


22
Chapter: Al-Madmadah And Istinshaq From One Handful

٢٢
باب الْمَضْمَضَةِ وَالاِسْتِنْشَاقِ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ

Jami` at-Tirmidhi 28

Abdullah bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) said : 1 saw the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) rinse his mouth and sniff water in his nose using one hand, he did that thrice. Imam Tirmidhi said, there are narrations on this topic from 'Abdullah bin 'Abbas. He said, the Hadith of 'Abdullãh bin Zaid is Hasan Gharib. Malik, Ibn 'Uyainah and others reported this Hadith from Umru bin Yahya, and they did not mention the words: ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) rinsed his mouth and sniffed water in his nose using one hand’. That was only mentioned by Khãlid bin Abdullãh and Khalid is trustworthy, with a good memory according to the people of Hadith. Some of the people of knowledge say that using one hand is acceptable and some say ‘separating them is recommended’. Ash-Shafi'i said, ‘if they are combined in one hand, then that is allowed, and if they are separated it is recommended’.


Grade: Sahih

عبداللہ بن زید رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم صلی الله علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ نے ایک ہی چلو سے کلی کی اور ناک میں پانی ڈالا، تین بار آپ نے ایسا کیا ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- اس باب میں عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما سے بھی روایت ہے، ۲- عبداللہ بن زید رضی الله عنہما کی یہ حدیث حسن غریب ہے، ۳- مالک، سفیان، ابن عیینہ اور دیگر کئی لوگوں نے یہ حدیث عمرو بن یحییٰ سے روایت کی ہے۔ لیکن ان لوگوں نے یہ بات ذکر نہیں کی کہ نبی اکرم صلی الله علیہ وسلم نے ایک ہی چلو سے کلی کی اور ناک میں پانی ڈالا، اسے صرف خالد ہی نے ذکر کیا ہے اور خالد محدثین کے نزدیک ثقہ اور حافظ ہیں۔ بعض اہل علم نے کہا ہے کہ ایک ہی چلو سے کلی کرنا اور ناک میں پانی ڈالنا کافی ہو گا، اور بعض نے کہا ہے کہ دونوں کے لیے الگ الگ پانی لینا ہمیں زیادہ پسند ہے، شافعی کہتے ہیں کہ اگر ان دونوں کو ایک ہی چلو میں جمع کرے تو جائز ہے لیکن اگر الگ الگ چلّو سے کرے تو یہ ہمیں زیادہ پسند ہے ۲؎۔

Abdullah bin Zaid Razi Allah Anhu kehte hain ke main ne Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ko dekha ke Aap ne ek hi chello se kuli ki aur naak mein pani dala, teen baar Aap ne aisa kiya. Imam Tirmizi kehte hain: is baab mein Abdullah bin Abbas Razi Allah Anhuma se bhi riwayat hai, Abdullah bin Zaid Razi Allah Anhuma ki yeh hadees hasan ghareeb hai, Malik, Sufyaan, Ibn Uyainah aur digar kai logon ne yeh hadees Amr bin Yahya se riwayat ki hai. Lekin in logon ne yeh baat zikr nahin ki ke Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne ek hi chello se kuli ki aur naak mein pani dala, ise sirf Khalid hi ne zikr kiya hai aur Khalid muhaddiseen ke qareeb siqa aur hafiz hain. Baaz ahle ilm ne kaha hai ke ek hi chello se kuli karna aur naak mein pani dalna kafi ho ga, aur baaz ne kaha hai ke donon ke liye alag alag pani lena hamein zyada pasand hai, Shafi'i kehte hain ke agar in donon ko ek hi chello mein jama kare to jaiz hai lekin agar alag alag chello se kare to yeh hamein zyada pasand hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثًا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ. قال أبو عيسى:‏‏‏‏ وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَى مَالِكٌ،‏‏‏‏ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرُوا هَذَا الْحَرْفَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ،‏‏‏‏ وَإِنَّمَا ذَكَرَهُ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثِقَةٌ حَافِظٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ:‏‏‏‏ الْمَضْمَضَةُ وَالِاسْتِنْشَاقُ مِنْ كَفٍّ وَاحِدٍ يُجْزِئُ،‏‏‏‏ وقَالَ بَعْضُهُمْ:‏‏‏‏ تَفْرِيقُهُمَا أَحَبُّ إِلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ الشَّافِعِيُّ:‏‏‏‏ إِنْ جَمَعَهُمَا فِي كَفٍّ وَاحِدٍ فَهُوَ جَائِزٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ فَرَّقَهُمَا فَهُوَ أَحَبُّ إِلَيْنَا.