47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
24
Chapter: Regarding Surat Al-Mu'minun
٢٤
باب وَمِنْ سُورَةِ الْمُؤْمِنُونَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn sa‘īd bn wahbin al-hamdānī | Abdur Rahman bin Saeed Al-Khaywani | Trustworthy |
mālik bn mighwalin | Malik bin Mughawil Al-Bajali | Trustworthy, Upright |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
ibn abī ‘umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ الْهَمْدَانِيِّ | عبد الرحمن بن سعيد الخيواني | ثقة |
مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ | مالك بن مغول البجلي | ثقة ثبت |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 3175
Abdur Rahman bin Sa'id bin Wahb, that is Al-Hamdani narrated that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, I asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about this Ayah – [Who give in charity whatever they can, and their hearts are full of fear that they shall have to return to their Lord.] (Al-Mominoon - 60), are they those who drink Khamr and steal?’ He said, ‘no, ‘O bint As-Siddiq (رضي الله تعالى عنها). They are those who fast, perform Salat, give charity while they fear that their Lord will not accept it from them: It is these who hasten to do good deeds, and they are the foremost of them (Al-Mominoon - 60). Imam Tirmidhi said, this Hadilh has been reported from Abdur Rahman bin Sa’id, from Abu Hazim, from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه), from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) likewise.
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے اس آیت «والذين يؤتون ما آتوا وقلوبهم وجلة» ”جو لوگ اللہ کے لیے دیتے ہیں، جو دیتے ہیں اور ان کے دل خوف کھا رہے ہوتے ہیں ( کہ قبول ہو گا یا نہیں ) “ ( المؤمنون: ۶۰ ) ، کا مطلب پوچھا: کیا یہ وہ لوگ ہیں جو شراب پیتے ہیں، اور چوری کرتے ہیں؟ آپ نے فرمایا: ”نہیں، صدیق کی صاحبزادی! بلکہ یہ وہ لوگ ہیں جو روزے رکھتے ہیں، نمازیں پڑھتے ہیں، صدقے دیتے ہیں، اس کے باوجود ڈرتے رہتے ہیں کہ کہیں ان کی یہ نیکیاں قبول نہ ہوں، یہی ہیں وہ لوگ جو خیرات ( بھلے کاموں ) میں ایک دوسرے سے آگے نکل جانے کی کوشش کرتے ہیں، اور یہی لوگ بھلائیوں میں سبقت لے جانے والے لوگ ہیں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: عبدالرحمٰن بن سعید نے بھی اس حدیث کو ابوحازم سے، ابوحازم نے ابوہریرہ سے اور ابوہریرہ رضی الله عنہ نے رسول اللہ ﷺ سے اسی طرح روایت کی ہے۔
Am al-mu'mineen Aaisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se is aayat «wal-ladhina yu'tuna ma atawa wa qulubuhum wajala» “jo log Allah ke liye dete hain, jo dete hain aur un ke dil khouf kha rahe hote hain ( ke qabool hoga ya nahin ) “ ( al-mu'minoon: 60 ) , ka matlab poocha: kya yeh woh log hain jo sharab peete hain, aur chori karte hain? Aap ne farmaya: “nahin, Siddiq ki sahibzadi! balkeh yeh woh log hain jo roze rakhte hain, namazain padhte hain, sadaqeh dete hain, is ke bawajood darte rahte hain ke kahanin un ki yeh nekiain qabool nah hon, yahi hain woh log jo khairat ( bhale kaamoun ) mein ek doosre se aage nikal jane ki koshish karte hain, aur yahi log bhalaion mein sabqat le jaane wale log hain”۔ Imam Tirmidhi kehte hain: Abdul Rahman bin Saeed ne bhi is hadees ko Abu Hazim se, Abu Hazim ne Abu Hurayrah se aur Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi tarah riwayat ki hai.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ الْهَمْدَانِيِّ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ سورة المؤمنون آية 60، قَالَتْ عَائِشَةُ: أَهُمُ الَّذِينَ يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ وَيَسْرِقُونَ ؟ قَالَ: لَا يَا بِنْتَ الصِّدِّيقِ وَلَكِنَّهُمُ الَّذِينَ يَصُومُونَ وَيُصَلُّونَ وَيَتَصَدَّقُونَ وَهُمْ يَخَافُونَ أَنْ لَا يُقْبَلَ مِنْهُمْ، أُولَئِكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ ، قَالَ: وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا.