47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
34
Chapter: Regarding Surat Al-Ahzab
٣٤
باب وَمِنْ سُورَةِ الأَحْزَابِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṭalḥah | Talha ibn Ubaydullah al-Qurashi | Sahabi |
wa‘īsá | Isa ibn Talha al-Qurashi | Trustworthy |
mūsá | Musa bin Talha al-Qurashi | Thiqa (Trustworthy) |
ṭalḥah bn yaḥyá | Talha ibn Yahya al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
yūnus bn bukayrin | Younus ibn Bukayr Al-Shaybani | Saduq Hasan al-Hadith |
abū kuraybin | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
طَلْحَةَ | طلحة بن عبيد الله القرشي | صحابي |
وَعِيسَى | عيسى بن طلحة القرشي | ثقة |
مُوسَى | موسى بن طلحة القرشي | ثقة |
طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى | طلحة بن يحيى القرشي | صدوق حسن الحديث |
يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ | يونس بن بكير الشيباني | صدوق حسن الحديث |
أَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Jami` at-Tirmidhi 3203
Musa and Isa, the sons of Talhah (رضي الله تعالى عنه) narrated from their father that the Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, to an unknowing Bedouin man, ask the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who it is that has fulfilled his vow.' They were not in the habit of asking questions out of their respect and reverence for him. So, the Bedouin asked him, but he turned away from him. Then he asked him again, but he turned away from him. Then again, he asked him, but he turned away from him. Then I stood looking from the door of the Masjid, while I was wearing a green garment, and I saw the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), he said, 'where is the one who was asking about the one who fulfilled his vow?' The Bedouin said, 'here I am O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'this is one who has fulfilled his vow.' Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib as we do not know it except as a narration of Yunus bin Bukair.
Grade: Sahih
طلحہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ صحابہ نے ایک جاہل دیہاتی سے کہا کہ وہ نبی اکرم ﷺ سے «ممن قضى نحبه» سے متعلق پوچھے کہ اس سے مراد کیا ہے؟ وہ لوگ خود آپ سے یہ سوال پوچھنے کی ہمت نہیں کر رہے تھے، وہ آپ کا ادب و احترام کرتے تھے اور آپ سے ڈرتے بھی تھے، اعرابی نے آپ سے پوچھا، مگر آپ نے اعراض کیا، اس نے پھر پوچھا، آپ نے پھر اس کی طرف توجہ نہ دی، اس نے پھر پوچھا: آپ نے پھر بےرخی برتی، پھر میں مسجد کے دروازے سے نمودار ہوا اور ( اندر آیا ) میں ( نمایاں ) سبز کپڑے پہنے ہوئے تھا، جب آپ نے مجھے دیکھا تو آپ نے فرمایا: ” «ممن قضى نحبه» سے متعلق پوچھنے والا شخص کہاں ہے“؟ اعرابی، ( گنوار دیہاتی ) نے کہا: اللہ کے رسول! میں حاضر ہوں، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”یہ شخص ( طلحہ ) انہی لوگوں میں سے ہے، جنہوں نے اپنے کام اور ذمہ داریاں پوری کر دی ہیں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے، ہم اسے صرف یونس بن بکیر کی روایت ہی سے جانتے ہیں۔
Talhah (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Sahabah ne aik Jaahil Dehati se kaha ke woh Nabi e Akram Sallallahu Alaihe Wasallam se «Mumn Qazai Nahbe» se mutalliq poochay ke is se Murad kya hai? Woh log khud aap se yeh sawal poochhne ki himmat nahi kar rahe thay, woh aap ka adab o ehteram karte thay aur aap se darte bhi thay, A'rabi ne aap se poocha, magar aap ne a'raz kiya, us ne phir poocha, aap ne phir is ki taraf tawajjuh nah di, us ne phir poocha: aap ne phir be rukhi barti, phir main masjid ke darwaze se numoodaar hua aur ( andar aaya ) main ( nimayan ) sabz kapre pehne hue tha, jab aap ne mujhe dekha to aap ne farmaya: ” «Mumn Qazai Nahbe» se mutalliq poochhne wala shakhs kahan hai“? A'rabi, ( gunwaar dehati ) ne kaha: Allah ke Rasool! main haazir hoon, Rasoolullah Sallallahu Alaihe Wasallam ne farmaya: ”yeh shakhs ( Talhah ) inhi logoon mein se hai, jinhon ne apne kam aur zimmedarian poori kar di hain“۔ Imam Tirmizi kehte hain: yeh Hadees Hasan Gharib hai, hum isay sirf Yunus bin Bakir ki riwayat hi se jaante hain.
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى، وَعِيسَى ابني طلحة، عَنْ أَبِيهِمَا طَلْحَةَ، أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالُوا لِأَعْرَابِيٍّ جَاهِلٍ: سَلْهُ عَمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ مَنْ هُوَ ؟ وَكَانُوا لَا يَجْتَرِئُونَ عَلَى مَسْأَلَتِهِ يُوَقِّرُونَهُ وَيَهَابُونَهُ، فَسَأَلَهُ الْأَعْرَابِيُّ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ سَأَلَهُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ إِنِّي اطَّلَعْتُ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ وَعَلَيَّ ثِيَابٌ خُضْرٌ، فَلَمَّا رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: أَيْنَ السَّائِلُ عَمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ ؟ قَالَ الأَعْرَابِيُّ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَذَا مِمَّنْ قَضَى نَحْبَهُ ، قَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ.