48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


22
Chapter: Something Else: Concerning the Recitation of the Surat: Al-Karifun, As-Sajdah, Al-Mulk, Az-Zumar, Bani Isra’il, and Al-Musabbihat

٢٢
باب مِنْهُ

NameFameRank
Abi-hi Nawfal ibn Furayh al-Ashja'i Companion
Abdur Rahman ibn Nawfal Abd al-Rahman ibn Nawfal al-Ashja'i Acceptable
Abi-hi Nawfal ibn Furayh al-Ashja'i Companion
Farwa ibn Nawfal Furaih ibn Naufal al-Ashja'i Saduq (trustworthy), Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Abi Ishaq Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Zuhayr Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī Trustworthy, Upright
Farwa ibn Nawfal Furaih ibn Naufal al-Ashja'i Saduq (trustworthy), Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Abi-hi Nawfal ibn Furayh al-Ashja'i Companion
Rajulin Anonymous Name
Farwa ibn Nawfal Furaih ibn Naufal al-Ashja'i Saduq (trustworthy), Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Abi Ishaq Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Abi Ishaq Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
Isra'il Israel ibn Yunus al-Sabi'i Trustworthy
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Abu Dawud Abu Dawud al-Tayalisi Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths
Yahya ibn Adam Yahya ibn Adam al-Umawi Trustworthy, حافظ, Excellent
Mahmud ibn Ghailan Mahmud ibn Ghailan al-Adawi Trustworthy
Musa ibn Hizam Musa ibn Hizam al-Tirmidhi Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِيهِ نوفل بن فروة الأشجعي صحابي
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَوْفَلٍ عبد الرحمن بن نوفل الأشجعي مقبول
أَبِيهِ نوفل بن فروة الأشجعي صحابي
فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ فروة بن نوفل الأشجعي صدوق حسن الحديث
أَبِي إِسْحَاق أبو إسحاق السبيعي ثقة مكثر
زُهَيْرٌ زهير بن معاوية الجعفي ثقة ثبت
فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ فروة بن نوفل الأشجعي صدوق حسن الحديث
أَبِيهِ نوفل بن فروة الأشجعي صحابي
رَجُلٍ اسم مبهم
فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ فروة بن نوفل الأشجعي صدوق حسن الحديث
أَبِي إِسْحَاق أبو إسحاق السبيعي ثقة مكثر
أَبِي إِسْحَاق أبو إسحاق السبيعي ثقة مكثر
إِسْرَائِيلَ إسرائيل بن يونس السبيعي ثقة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
أَبُو دَاوُدَ أبو داود الطيالسي ثقة حافظ غلط في أحاديث
يَحْيَى بْنُ آدَمَ يحيى بن آدم الأموي ثقة حافظ فاضل
مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ محمود بن غيلان العدوي ثقة
مُوسَى بْنُ حِزَامٍ موسى بن حزام الترمذي ثقة

Jami` at-Tirmidhi 3403

Farwah bin Nawfal (رضي الله تعالى عنه) narrated that he came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), teach me something that I may say when I go to my bed.’ So he said, Recite – َقلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُون [Say, ‘O you disbelievers] ِْ كَاءَةٌ مِنَ الشِ رفَإِنَّهَا بَر [for verily it is a disavowal of Shirk.] Shu`bah said, ‘sometimes he would say one time’ and sometimes he would not say it.’ Imam Tirmidhi said, and Zubair reported this Hadith from Is-haq, from Farwah bin Nawfal, from his father from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), with similar wording. This is more appropriate and more correct than the narration of Shu`bah. The companions of Abu Is-haq were confused in the narration of this Hadith. This Hadith has been reported through routes other than this. `Abdur Rahman is the brother of Farwah bin Nawfal.


Grade: Sahih

فروہ بن نوفل رضی الله عنہ ۱؎ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر انہوں نے کہا: اور کہا: اللہ کے رسول! مجھے کوئی ایسی چیز بتائیے جسے میں جب اپنے بستر پر جانے لگوں تو پڑھ لیا کروں، آپ نے فرمایا: «قل يا أيها الكافرون» پڑھ لیا کرو، کیونکہ اس سورۃ میں شرک سے برأۃ ( نجات ) ہے۔ شعبہ کہتے ہیں: ( ہمارے استاذ ) ابواسحاق کبھی کہتے ہیں کہ سورۃ «قل يا أيها الكافرون» ایک بار پڑھ لیا کرو، اور کبھی ایک بار کا ذکر نہیں کرتے۔

Farooq bin Naufil (رضي الله تعالى عنه) 1؎ se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aa kar unhon ne kaha: aur kaha: Allah ke rasool! mujhe koi aisi cheez bataiye jise main jab apne bistar per jaane lagon to padh lia karon, aap ne farmaya: «Qul ya aiyha al-kafirun» padh lia karon, kyun ke is Surah mein shirck se braat (najat) hai. Shuaibah kehte hain: (hamare ustaz) Abu Ishaq kabhi kehte hain ke Surah «Qul ya aiyha al-kafirun» ek bar padh lia karon, aur kabhi ek bar ka zikr nahin karte.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَلِّمْنِي شَيْئًا أَقُولُهُ إِذَا أَوَيْتُ إِلَى فِرَاشِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اقْرَأْ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ فَإِنَّهَا بَرَاءَةٌ مِنَ الشِّرْكِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ شُعْبَةُ:‏‏‏‏ أَحْيَانًا يَقُولُ مَرَّةً وَأَحْيَانًا لَا يَقُولُهَا،‏‏‏‏