48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
38
Chapter: What One Says When Getting Up From His Sitting
٣٨
باب مَا يَقُولُ إِذَا قَامَ مِنَ الْمَجْلِسِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Muhammad ibn Suqah | Muhammad ibn Suqah al-Ghanawi | Trustworthy, Pleasant |
| Malik ibn Mighwal | Malik bin Mughawil Al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Suqah | Muhammad ibn Suqah al-Ghanawi | Trustworthy, Pleasant |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Al-Muharibi | Abd al-Rahman ibn Muhammad al-Muharbi | Trustworthy |
| Ibn Abi 'Umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
| Nasr ibn Abd al-Rahman al-Washsha' | Nasr ibn Abd al-Rahman al-Naji | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ | محمد بن سوقة الغنوي | ثقة مرضي |
| مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ | مالك بن مغول البجلي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ | محمد بن سوقة الغنوي | ثقة مرضي |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| الْمُحَارِبِيُّ | عبد الرحمن بن محمد المحاربي | ثقة |
| ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
| نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ | نصر بن عبد الرحمن الناجي | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 3434
Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that in one sitting of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), one could count that he said a hundred time, before he would get up – َْ عَلْ لِي وَ تُبَ بِ اغْفِرر َىَّ إِنَّك ُأَنْتَ التَّوَّابُ الْغَفُور [O my Lord, forgive me, and accept my repentance. Verily You are the Oft Returning, the Most Forgiving]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کی ایک مجلس میں مجلس سے اٹھنے سے پہلے سو سو مرتبہ: «رب اغفر لي وتب علي إنك أنت التواب الغفور» ”اے ہمارے رب! ہمیں بخش دے اور ہماری توبہ قبول فرما، بیشک تو توبہ قبول کرنے اور بخشنے والا ہے“، گنا جاتا تھا۔ سفیان نے محمد بن سوقہ سے اسی سند کے ساتھ اسی طرح اسی کے ہم معنی حدیث روایت کی۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے۔
Abdul'llah bin Umar (رضي الله تعالى عنه)uma kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aik majlis mein majlis se uthne se pehle so so martaba: «Rab aghir li wa tub ali innaka ant at tawwab al ghafur» “Aye hamare Rab! Hamein bakhsh de aur hamari tobah qabool farma, beshak tu tobah qabool karne aur bakhshne wala hai”, guna jata tha. Sufyan ne Muhammad bin Sauqa se isi sand ke sath isi tarah isi ke ham mani hadith riwayat ki. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadith hasan sahih gharib hai.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَانَ يُعَدُّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَجْلِسِ الْوَاحِدِ مِائَةُ مَرَّةٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَقُومَ: رَبِّ اغْفِرْ لِي وَتُبْ عَلَيَّ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الْغَفُورُ . قَالَ أَبُو عِيسَى: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ، قَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.