48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
75
Chapter: The Supplication: “I Seek Refuge In Your Pleasure From Your Anger”
٧٥
باب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Muhammad ibn Ibrahim al-Taymi | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Ma'n | Ma'n ibn Isa al-Qazzaz | Thiqah Thabat |
| Al-Ansari | Ishaq ibn Musa al-Ansari | Trustworthy, Pious |
| Qutayba | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| مَعْنٌ | معن بن عيسى القزاز | ثقة ثبت |
| الْأَنْصَارِيُّ | إسحاق بن موسى الأنصاري | ثقة متقن |
| قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Jami` at-Tirmidhi 3493
Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا تعالی عنہا) narrated that she was sleeping at the side of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), then I lost him during the night. So I felt around for him, and my hand fell upon his feet while he was prostrating, and he was saying - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. It has been related through more than one route from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها). Qutaibah narrated to us that Al-Laith reported to us like this from Yahya bin Sa’eed with this chain and he added to it – ‘I seek refuge in You from You. I cannot count Your praises.’
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے پہلو میں سوئی ہوئی تھی، رات میں نے آپ کو اپنی جگہ نہ پا کر آپ کو ادھر ادھر تلاش کیا، ٹٹولا، میرا ہاتھ آپ کے قدموں پر پڑا، اس وقت آپ سجدے میں تھے، اور یہ دعا پڑھ رہے تھے: «أعوذ برضاك من سخطك وبمعافاتك من عقوبتك لا أحصي ثناء عليك أنت كما أثنيت على نفسك» ”اے اللہ! میں تیری رضا و خوشنودی کے ذریعہ تیری ناراضگی سے پناہ مانگتا ہوں، اور تیرے عفو درگزر کے سہارے تیری سزا و عذاب سے پناہ مانگتا ہوں، میں تیری ثناء، تیری تعریف کی گنتی اور اس کا احصاء و احاطہٰ نہیں کر سکتا، تو ویسا ہی ہے جیسا کہ تو نے خود آپ اپنی ذات کی تعریف کی ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے اور یہ حدیث کئی سندوں سے عائشہ رضی الله عنہا سے آئی ہے۔
Am-ul-Momineen Aaisha radiyallahu anha kehti hain ke main Rasool-Allah salla-llahu alaihi wa sallam ke pahloo mein soi hui thi, raat mein main ne aap ko apni jagah nah pa kar aap ko udhar udhar talash kiya, tutla, mera hath aap ke qadmon par pada, is waqt aap sajde mein the, aur yeh dua padh rahe the: «A'oozu bi-ridaak min sakhtik wa bi-ma'aafaatak min 'uqubatak la a-hsi thanaa'alik anta kama athnaita 'ala nafsik» “Aye Allah! Main teri rida wa khushnudi ke zari'e teri narazgi se panah mangta hun, aur tere 'afu darguzar ke sahare teri saza wa 'azab se panah mangta hun, main teri thana, teri tarif ki gunti aur uska ihsa wa ihata nah kar sakta, tu waisa hi hai jaisa ke tu ne khud aap apni zat ki tarif ki hai”۔ Imam Tirmizi kehte hain: Yeh hadees hasan sahih hai aur yeh hadees kai sanadon se Aaisha radiyallahu anha se aayi hai.
حَدَّثَنَا الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ نَائِمَةً إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَفَقَدْتُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَلَمَسْتُهُ، فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى قَدَمَيْهِ وَهُوَ سَاجِدٌ وَهُوَ يَقُولُ: أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَائِشَةَ.