48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


81
Chapter: Concerning the Supplication of Dhun-Nun...

٨١
باب

الأسمالشهرةالرتبة
سَعْدٍ سعد بن أبي وقاص الزهري صحابي
أَبِيهِ محمد بن سعد الزهري ثقة
إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ إبراهيم بن محمد الزهري ثقة
سَعْدٍ سعد بن أبي وقاص الزهري صحابي
يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاق يونس بن أبي إسحاق السبيعي صدوق حسن الحديث
أَبِيهِ محمد بن سعد الزهري ثقة
أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ محمد بن عبد الله الزبيرى ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوري
إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ إبراهيم بن محمد الزهري ثقة
سَعْدٍ سعد بن أبي وقاص الزهري صحابي
إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ إبراهيم بن محمد الزهري ثقة
يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاق يونس بن أبي إسحاق السبيعي صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ محمد بن يوسف الفريابي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ محمد بن يوسف الفريابي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى محمد بن يحيى الذهلي ثقة حافظ جليل
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى محمد بن يحيى الذهلي ثقة حافظ جليل

Jami` at-Tirmidhi 3505

Ibrahim bin Muhammad bin Sa`d narrated from his father Sa`d (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the supplication of Dhun-Nun (Yunus - عليه السالم) when he supplicated, while in the belly of the whale was - َالَ إِلَهَ إِالَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِ ي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِين [There is no God except You, Glory to You, indeed, I have been of the transgressors]. So indeed, no Muslim man supplicates with it for anything, ever, except Allah responds to him.’ Muhammad bin Yabya said, ‘and Muhammad bin Yusuf said one time, ‘from Ibrahim bin Muhammad bin Sa'd from Sa'd.’ Imam Tirmidhi said more than one narrator reported this Hadith from Yunus bin Abi Ishaq, from Ibrahim bin Muhammad bin Sa'd, and they did not mention ‘from his father’ in it. Some of them - like Abu Ahmad Az-Zubairi narrated it from Yunus bin Abi Is-haq. They said, ‘from Ibrahim bin Muhammad bin Sa'd, from his father, from Sa'd’ and it is like the narration of Muhammad bin Yusuf. Yunus bin Abi Isbaq would sometimes mention ‘from his father’ in this Hadith, and sometimes he would not mention it.


Grade: Sahih

سعد رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ذوالنون ( یونس علیہ السلام ) کی دعا جو انہوں نے مچھلی کے پیٹ میں رہنے کے دوران کی تھی وہ یہ تھی: «لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين» ”تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں، تو پاک ہے، میں ہی ظالم ( خطاکار ) ہوں“، کیونکہ یہ ایسی دعا ہے کہ جب بھی کوئی مسلمان شخص اسے پڑھ کر دعا کرے گا تو اللہ تعالیٰ اس کی دعا قبول فرمائے گا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- محمد بن یحییٰ نے کہا: محمد بن یوسف کبھی ابراہیم بن محمد بن سعد کے واسطہ سے سعد سے روایت کرتے ہیں اور اس میں «عن أبيه» کا ذکر نہیں کرتے، ۲- دوسرے راویوں نے یہ حدیث یونس بن ابواسحاق سے، اور یونس نے ابراہیم بن محمد بن سعد کے واسطہ سے سعد سے روایت کی ہے، اور اس روایت میں انہوں نے «عن أبيه» کا ذکر نہیں کیا ہے، ۳- بعض نے یونس بن ابواسحاق سے روایت کی ہے، اور ان لوگوں نے ابن یوسف کی روایت کی طرح ابراہیم بن محمد بن سعد سے روایت کرتے ہوئے «عن أبيه عن سعد» کہا ہے اور یونس بن ابواسحاق کی عادت تھی کہ کبھی تو وہ اس حدیث میں «عن أبيه» کہہ کر روایت کرتے اور کبھی «عن أبيه» کا ذکر نہیں کرتے تھے۔

Sad raza Allaho anho kehte hain ki Rasool Allah sallallaho alaihi wasallam ne farmaya: “Zulnoon (Younus alaihissalam) ki dua jo unhon ne machhli ke pet mein rehne ke doran ki thi woh yeh thi: ‘La ilaha illa anta subhanaka inni kuntu minaz zalimin’” “Tere siwa koi mabood barhaq nahin, tu pak hai, main hi zalim (khata kar) hun”, kyunki yeh aisi dua hai ki jab bhi koi musalman shakhs ise padh kar dua karega to Allah ta’ala uski dua kubool farmayega”. Imam Tirmizi kehte hain: 1- Muhammad bin Yahiya ne kaha: Muhammad bin Yusuf kabhi Ibrahim bin Muhammad bin Sad ke wasite se Sad se riwayat karte hain aur is mein “an abihe” ka zikar nahin karte, 2- Dusre raviyon ne yeh hadees Younus bin Abul As’haq se, aur Younus ne Ibrahim bin Muhammad bin Sad ke wasite se Sad se riwayat ki hai, aur is riwayat mein unhon ne “an abihe” ka zikar nahin kiya hai, 3- Baaz ne Younus bin Abul As’haq se riwayat ki hai, aur in logon ne Ibn Yusuf ki riwayat ki tarah Ibrahim bin Muhammad bin Sad se riwayat karte hue “an abihe an Sad” kaha hai aur Younus bin Abul As’haq ki aadat thi ki kabhi to woh is hadees mein “an abihe” keh kar riwayat karte aur kabhi “an abihe” ka zikar nahin karte the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ دَعْوَةُ ذِي النُّونِ إِذْ دَعَا وَهُوَ فِي بَطْنِ الْحُوتِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ لَمْ يَدْعُ بِهَا رَجُلٌ مُسْلِمٌ فِي شَيْءٍ قَطُّ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى:‏‏‏‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ مَرَّةً:‏‏‏‏ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدٍ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى بَعْضُهُمْ وَهُوَ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاق، فَقَالُوا:‏‏‏‏ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ نَحْوَ رِوَايَةِ ابْنِ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، وَكَانَ يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاق رُبَّمَا ذَكَرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ أَبِيهِ وَرُبَّمَا لَمْ يَذْكُرْهُ.