48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


96
Chapter: The Supplication: “O Allah, I Have Wronged Myself Much...”

٩٦
باب

Jami` at-Tirmidhi 3531

Abdullah bin Amr (رضي الله تعالى عنه) narrated from Abu Bakr As-Siddiq (رضي الله تعالى عنه) that he said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), teach me a supplication that I may supplicate with in my Salat’. He (صلى الله عليه وآله وسلم) said say – ًَّا وَالَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِالاللَّهُمَّ إِن ِي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِير َأ ُِ يمَّحْ حَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَ ةً مِنْ عِنْدِكَ وَارْ لِي مَغْفِرنْتَ فَاغْفِر [O Allah, I have wronged myself much, and none forgives sins except You. So forgive me with forgiveness from You, and have mercy upon me, indeed, You are the Forgiving, the Merciful]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib. It is a narration of Laith bin Sa’d. Abu Al-Khair’s (a narrator in the chain) name is Marthad bin Abdullah Al-Yazani.


Grade: Sahih

ابوبکر صدیق رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے عرض کیا: آپ مجھے کوئی ایسی دعا بتا دیجئیے جسے میں اپنی نماز میں مانگا کروں ۱؎، آپ نے فرمایا: ”کہو: «اللهم إني ظلمت نفسي ظلما كثيرا ولا يغفر الذنوب إلا أنت فاغفر لي مغفرة من عندك وارحمني إنك أنت الغفور الرحيم» ”اے اللہ! میں نے اپنے آپ پر بڑا ظلم کیا ہے، جب کہ گناہوں کو تیرے سوا کوئی اور بخش نہیں سکتا، اس لیے تو مجھے اپنی عنایت خاص سے بخش دے، اور مجھ پر رحم فرما، تو ہی بخشنے والا اور رحم فرمانے والا ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے، اور یہ لیث بن سعد کی روایت ہے۔

Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya: Aap mujhe koi aisi dua bata dijiye jise main apni namaz mein mangaa karoon 1؎, Aap ne farmaya: "Kahon: «Allahumma inni zalimtu nafsi zulman kathira wa la yaghfiru-z zunub illa anta faghfir li maghfiratan min 'indaka wa-rhamni innaka anta-l ghafurur raheem» "Aye Allah! main ne apne aap par bada zulm kiya hai, jab ke gunaahun ko tere siwa koi aur baksh nahi sakta, is liye to mujhe apni inayat khas se bakhsh de, aur mujh par rahm farma, to hi bakshne wala aur rahm farmaane wala hai"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadith hasan sahih gharib hai, aur yeh Laith bin Saad ki riwayat hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولَ اللَّهِ:‏‏‏‏ عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ وَارْحَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ حَدِيثُ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو الْخَيْرِ اسْمُهُ مَرْثَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيُّ.