48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
98
Chapter: Hadith Qudsi: "O Son of Adam, As Long As You Call Me..."
٩٨
باب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Bakr ibn Abdallah al-Muzani | Bakr bin Abdullah Al-Muzani | Trustworthy, Upright |
| Saeed ibn Ubayd | Sa'eed ibn 'Ubayd al-Hana'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Kathir ibn Fa'id | Kathir ibn Fa'id al-Basri | Accepted |
| Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
| Abdullah ibn Ishaq al-Jawhari al-Basri | Abdullah ibn Ishaq al-Jawhari | Trustworthy Hadith Narrator |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| بَكْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيَّ | بكر بن عبد الله المزني | ثقة ثبت |
| سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ | سعيد بن عبيد الهنائي | صدوق حسن الحديث |
| كَثِيرُ بْنُ فَائِدٍ | كثير بن فائد البصري | مقبول |
| أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاق الْجَوْهَرِيُّ الْبَصْرِيُّ | عبد الله بن إسحاق الجوهري | ثقة حافظ |
Jami` at-Tirmidhi 3540
Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah, blessed is He and Most High, said, ‘O son of Adam! Verily as long as you called upon Me and hoped in Me, I forgave you, despite whatever may have occurred from you, and I did not mind. O son of Adam! Were your sins to reach the clouds of the sky, then you sought forgiveness from Me, I would forgive you, and I would not mind. So, son of Adam (عليه السالم)! If you came to me with sins nearly as great as the earth, and then you met Me not associating anything with Me, I would come to you with forgiveness nearly as great as it.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib. We do not know it except through this route.
Grade: Sahih
انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”اللہ کہتا ہے: اے آدم کے بیٹے! جب تک تو مجھ سے دعائیں کرتا رہے گا اور مجھ سے اپنی امیدیں اور توقعات وابستہ رکھے گا میں تجھے بخشتا رہوں گا، چاہے تیرے گناہ کسی بھی درجے پر پہنچے ہوئے ہوں، مجھے کسی بات کی پرواہ و ڈر نہیں ہے، اے آدم کے بیٹے! اگر تیرے گناہ آسمان کو چھونے لگیں پھر تو مجھ سے مغفرت طلب کرنے لگے تو میں تجھے بخش دوں گا اور مجھے کسی بات کی پرواہ نہ ہو گی۔ اے آدم کے بیٹے! اگر تو زمین برابر بھی گناہ کر بیٹھے اور پھر مجھ سے ( مغفرت طلب کرنے کے لیے ) ملے لیکن میرے ساتھ کسی طرح کا شرک نہ کیا ہو تو میں تیرے پاس اس کے برابر مغفرت لے کر آؤں گا ( اور تجھے بخش دوں گا ) “ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے اور ہم اس حدیث کو صرف اسی سند سے جانتے ہیں۔
Insaan bin Maalik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna: “Allah kehta hai: Aye Aadam ke bete! Jab tak tu mujh se duayen karta rahega aur mujh se apni umeeden aur taquqat waabasta rakhega main tujhe bakhshta rahunga, chahe tere gunah kisi bhi darje par pahunch hue hon, mujhe kisi baat ki parwah w dar nahi hai, Aye Aadam ke bete! Agar tere gunah aasman ko chhone lagay phir tu mujh se maghfirat talab karne lagay to main tujhe bakhsh dunga aur mujhe kisi baat ki parwah nah hogi. Aye Aadam ke bete! Agar tu zameen barabar bhi gunah kar baithay aur phir mujh se ( maghfirat talab karne ke liye ) mile lakin mere sath kisi tarah ka shirk nah kiya ho to main tere pass uske barabar maghfirat le kar aaungaa ( aur tujhe bakhsh dunga ) “ 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees Hasan Ghareeb hai aur hum is hadees ko sirf isi sand se jaante hain.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاق الْجَوْهَرِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ فَائِدٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَال: سَمِعْتُ بَكْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيَّ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ فِيكَ وَلَا أُبَالِي، يَا ابْنَ آدَمَ لَوْ بَلَغَتْ ذُنُوبُكَ عَنَانَ السَّمَاءِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ وَلَا أُبَالِي، يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ لَوْ أَتَيْتَنِي بِقُرَابِ الْأَرْضِ خَطَايَا ثُمَّ لَقِيتَنِي لَا تُشْرِكُ بِي شَيْئًا لَأَتَيْتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.