48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
118
Chapter:
١١٨
باب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uthman bin Hunayf | Uthman ibn Hunayf al-Awsi | Companion |
| Umara ibn Khuzayma ibn Thabit | Ammarah ibn Khuzaymah al-Ansari | Trustworthy |
| Abi Ja'far | Umair ibn Yazid al-Ansari | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Uthman ibn Umar | Uthman ibn Umar al-Abdi | Trustworthy |
| Mahmud ibn Ghailan | Mahmud ibn Ghailan al-Adawi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ | عثمان بن حنيف الأوسي | صحابي |
| عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ | عمارة بن خزيمة الأنصاري | ثقة |
| أَبِي جَعْفَرٍ | عمير بن يزيد الأنصاري | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ | عثمان بن عمر العبدي | ثقة |
| مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ | محمود بن غيلان العدوي | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 3578
Uthman bin Hunaif (رضي الله تعالى عنه) narrated that a blind man came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘supplicate to Allah to heal me.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if you wish I will supplicate for you, and if you wish, you can be patient, for that is better for you.’ He said, ‘then supplicate to Him.’ He said, ‘so he ordered him to perform Wudu’ and to make his Wudu’ complete, and to supplicate with this supplication - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib. We do not know of it except through this route as a narration of Abu Jafar and he is someone other than Al-Khatmi. Uthman bin Hunaif is the brother of Sahl bin Hunaif.
Grade: Sahih
عثمان بن حنیف رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ ایک نابینا شخص نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا اور کہا: آپ دعا فرما دیجئیے کہ اللہ مجھے عافیت دے، آپ نے فرمایا: ”اگر تم چاہو تو میں دعا کروں اور اگر چاہو تو صبر کیے رہو، کیونکہ یہ تمہارے لیے زیادہ بہتر ( و سود مند ) ہے“۔ اس نے کہا: دعا ہی کر دیجئیے، تو آپ نے اسے حکم دیا کہ ”وہ وضو کرے، اور اچھی طرح سے وضو کرے اور یہ دعا پڑھ کر دعا کرے: «اللهم إني أسألك وأتوجه إليك بنبيك محمد نبي الرحمة إني توجهت بك إلى ربي في حاجتي هذه لتقضى لي اللهم فشفعه» ”اے اللہ! میں تجھ سے مانگتا ہوں اور تیرے نبی محمد جو نبی رحمت ہیں کے وسیلے سے تیری طرف متوجہ ہوتا ہوں، میں نے آپ کے واسطہ سے اپنی اس ضرورت میں اپنے رب کی طرف توجہ کی ہے تاکہ تو اے اللہ! میری یہ ضرورت پوری کر دے تو اے اللہ تو میرے بارے میں ان کی شفاعت قبول کر ۱؎“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے اور ہم اسے صرف اسی سند سے جانتے ہیں یعنی ابو جعفر کی روایت سے، ۲- اور ابوجعفر خطمی ہیں ۳- اور عثمان بن حنیف یہ سہل بن حنیف کے بھائی ہیں۔
Usman bin Hanif (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik nabina shakhs Nabi-e-Akram صلی اللہ علیہ وسلم ke pas aaya aur kaha: Aap dua farma dejiye ke Allah mujhe aafit de, Aap ne farmaya: “Agar tum chaho to main dua karu aur agar chaho to sabar kiye raho, kyunke yeh tumhare liye zyada behtar ( o suud mand) hai”. Us ne kaha: Dua hi kar dejiye, to Aap ne usse hukm diya ke “woh wazu kare, aur achhi tarah se wazu kare aur yeh dua parh kar dua kare: «Allahum inni as'aluka wa atawajjuhu ilaika bi nabika Muhammad nabi-al-rahma inni tawajjuhtu bika ila rabbi fi hajati hazihi lituqda li Allahum fa shaf'ehu»” aey Allah! Main tujh se mangta hoon aur tere Nabi Muhammad jo Nabi-e-Rahmat hain ke wasile se teri taraf mutawajjuh hota hoon, Main ne aap ke waste se apni is zarurat mein apne Rab ki taraf tawajjuh ki hai taka tu aey Allah! Meri yeh zarurat puri kar de tu aey Allah tu mere bare mein un ki shafaat qabool kar 1؎”. Imam Tirmizi kehte hain: 1. yeh hadees hasan sahih gharib hai aur hum ise sirf isi sanad se jaante hain yani Abu Ja'far ki riwayat se, 2. aur Abu Ja'far Khatmi hain 3. aur Usman bin Hanif yeh sahl bin Hanif ke bhai hain.
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ رَجُلًا ضَرِيرَ الْبَصَرِ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَنِي، قَالَ: إِنْ شِئْتَ دَعَوْتُ وَإِنْ شِئْتَ صَبَرْتَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ، قَالَ: فَادْعُهْ، قَالَ: فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ فَيُحْسِنَ وُضُوءَهُ وَيَدْعُوَ بِهَذَا الدُّعَاءِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ، مُحَمَّدٍ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ، إِنِّي تَوَجَّهْتُ بِكَ إِلَى رَبِّي فِي حَاجَتِي هَذِهِ لِتُقْضَى لِيَ، اللَّهُمَّ فَشَفِّعْهُ فِيَّ . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي جَعْفَرٍ وَهُوَ الْخَطْمِيٍّ، وَعُثْمَانُ بْنُ حُنَيْفٍ هُوَ أَخُو سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ.