49.
Chapters on Virtues
٤٩-
كتاب المناقب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


61
Chapter: What Has Been Related About The Virtue Of Fatimah, May Allah Be Pleased With Her

٦١
باب ما جاء في فَضْلِ فَاطِمَةَ رضي الله عنها

Jami` at-Tirmidhi 3873

Narrated Umm Salamah: that the Messenger of Allah (ﷺ) called Fatimah on the Day of the Conquest (of Makkah) and he spoke to her, so she cried. Then he spoke to her and she laughed. She said: So when the Messenger of Allah (ﷺ) died, I asked her about her crying and laughing. She said: The Messenger of Allah (ﷺ) told me that he will die, so I cried, then he told me that I was the master over all the women of the inhabitants of Paradise, except for Mariam the daughter of 'Imran, so I laughed. Imam Tirmidhi says: This hadith is Hasan and Ghareeb through this chain.


Grade: Sahih

ام المؤمنین ام سلمہ رضی الله عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فتح مکہ کے دن فاطمہ کو بلایا، اور ان سے سرگوشی کی تو وہ رو پڑیں، پھر دوبارہ آپ نے ان سے بات کی تو وہ ہنسنے لگیں، انہوں نے بتایا کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے یہ بتایا کہ آپ عنقریب وفات پا جائیں گے، تو میں رو پڑی، پھر آپ نے مجھے بتایا کہ میں مریم بنت عمران کو چھوڑ کر اہل جنت کی تمام عورتوں کی سردار ہوں گی تو میں ہنسنے لگی ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے۔

Umme-ul-Momineen Umm-e-Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) bayan karti hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Fath-e-Makkah ke din Fatima ko bulaya aur un se sargoshi ki to woh ro parin, phir dobara aap ne un se baat ki to woh hansne lagi, unhon ne bataya ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe yeh bataya ke aap anqarib wafat pa jaayenge, to main ro parin, phir aap ne mujhe bataya ke main Maryam bint Imran ko chhod kar ahl-e-jannat ki tamam auraton ki sardar hongi to main hansne lagi 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadith is sand se hasan gharib hai.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ ابْنُ عَثْمَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَهْبٍ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا فَاطِمَةَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَنَاجَاهَا،‏‏‏‏ فَبَكَتْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ حَدَّثَهَا،‏‏‏‏ فَضَحِكَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلْتُهَا عَنْ بُكَائِهَا وَضَحِكِهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ يَمُوتُ،‏‏‏‏ فَبَكَيْتُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا مَرْيَمَ ابْنَةَ عِمْرَانَ فَضَحِكْتُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.