2.
The Book on Salat (Prayer)
٢-
كتاب الصلاة
210
Chapter: When One Sleeps Past The Night Prayer He Prays It During The Daytime
٢١٠
باب إِذَا نَامَ عَنْ صَلاَتِهِ، بِاللَّيْلِ صَلَّى بِالنَّهَارِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
sa‘d bn hshāmin | Sa'd ibn Hisham al-Ansari | Trustworthy |
zurārah bn awfá | Zarara ibn Aufa al-Amiri | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
abū ‘awānah | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
qutaybah | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ | سعد بن هشام الأنصاري | ثقة |
زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى | زرارة بن أوفى العامري | ثقة |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Jami` at-Tirmidhi 445
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that when the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) did not pray at night because he was prevented from it by sleep or being sleepy then he would pray twelve Rak'ah during the daytime. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. Abbas narrated to us and he is Ibn Abdul Azim al-Anbari : Attab bin Al-Muthanna narrated to us from Bahz bin Hakim who said : Zurara bin Awfa (a narrator in the chain of this Hadith) was a judge in Basra. He would lead the prayer for Banu Qushair and one day for the Fajr prayer he recited - َِ فِي النَّاقُورفَإِذَا نُقِر- ٌْ مٌ عَسِيرْ مَئِذٍ يَوفَذَلِكَ يَو [Then when the Trumpet is sounded. Truly that day will be a hard day.] (Al-Mudaththir 8-9). Then he fell dead. I was one of those who carried him back to his house. Imam Tirmidhi said, Sa'd bin Hisham (one of the narrators) is Ibn Amir Al-Ansari and Hisham bin Amir is one of the companions of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم).
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب رات میں تہجد نہیں پڑھ پاتے تھے اور نیند اس میں رکاوٹ بن جاتی یا آپ پر نیند کا غلبہ ہو جاتا تو دن میں ( اس کے بدلہ میں ) بارہ رکعتیں پڑھتے ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- سعد بن ہشام ہی ابن عامر انصاری ہیں اور ہشام بن عامر نبی اکرم ﷺ کے اصحاب میں سے ہیں۔ بہز بن حکیم سے روایت ہے کہ زرارہ بن اوفی بصرہ کے قاضی تھے۔ وہ بنی قشیر کی امامت کرتے تھے، انہوں نے ایک دن فجر میں آیت کریمہ «فإذا نقر في الناقور * فذلك يومئذ يوم عسير» ”جب صور پھونکا جائے گا تو وہ دن سخت دن ہو گا“ پڑھی تو وہ بیہوش ہو کر گر پڑے اور مر گئے۔ میں بھی ان لوگوں میں شامل تھا جو انہیں اٹھا کر ان کے گھر لے گئے۔
Am ul Momineen Aisha Radi Allaho Anha kehti hain ke Nabi Akram SAW jab raat mein tahajud nahi parh paate thay aur neend is mein rukawat ban jati ya Aap par neend ka galba ho jata to din mein (is ke badle mein) barah rakatten parhte. Imam Tirmizi kehte hain: 1- Yeh hadees hasan sahi hai, 2- Saad bin Hisham hi Ibn e Aamir Ansari hain aur Hisham bin Aamir Nabi Akram SAW ke as'hab mein se hain. Behza bin Hakeem se riwayat hai ke Zararah bin Aufi Basra ke qazi thay. Woh Bani Qushair ki imamat karte thay, unhon ne ek din fajr mein ayat kareema "Fa iza nuqira fin naqoori * fa zalika yaumizin yaumun aseer" "Jab soor phooka jaye ga to woh din sakht din ho ga" parhi to woh bayhosh ho kar gir parre aur mar gaye. Main bhi un logon mein shamil tha jo unhen utha kar un ke ghar le gaye.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا لَمْ يُصَلِّ مِنَ اللَّيْلِ مَنَعَهُ مِنْ ذَلِكَ النَّوْمُ أَوْ غَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ. قَالَ أَبُو عِيسَى: وسَعْدُ بْنُ هِشَامٍ هُوَ: ابْنُ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيُّ، وَهِشَامُ بْنُ عَامِرٍ هُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ: كَانَ زُرَارَةُ بْنُ أَوْفَى قَاضِيَ الْبَصْرَةِ، وَكَانَ يَؤُمُّ فِي بَنِي قُشَيْرٍ، فَقَرَأَ يَوْمًا فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ خَرَّ مَيِّتًا، فَكُنْتُ فِيمَنِ احْتَمَلَهُ إِلَى دَارِهِ .