9.
The Book on Hajj
٩-
كتاب الحج عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
71
Chapter: What Has Been Related About What Is Done With The Hadi When It Is Afflicted
٧١
باب مَا جَاءَ إِذَا عَطِبَ الْهَدْىُ مَا يُصْنَعُ بِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
nājiyat al-khuzā‘ī | Najiyah bin Al-A'jam | Companion |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
‘abdah bn sulaymān | Abdah ibn Sulayman al-Kufi | Trustworthy, Firm |
hārūn bn isḥāq al-hamdānī | Harun ibn Ishaq al-Hamdani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
نَاجِيَةَ الْخُزَاعِيِّ | ناجية بن الأعجم | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ | عبدة بن سليمان الكوفي | ثقة ثبت |
هَارُونُ بْنُ إِسْحَاق الْهَمْدَانِيُّ | هارون بن إسحاق الهمداني | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 910
Najiyah Al-Khuza'i (the Companion of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) narrated, ‘I said O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! What should be done with the afflicted among the Hadi (animal for sacrifice)? He said, ‘slaughter them, then dip their sandals in their blood, then leave them so that the people can eat them.’ There is something on this topic from Dhu'aib Abu Qabisah AlKhuza'i. Imam Tirmidhi said, ‘the Hadith of Najiyah is a Hasan Sahih Hadith.’ This is acted upon according to the people of knowledge they say in the case of the voluntary Hadi when it is afflicted, “Neither he nor any people in his group eat from it, nor he is to leave it behind so that the people can eat it, then that is acceptable.” This is the saying of Ash Shafi'i, Ahmad, and Ishaq. And they said that if he eats something from it, he is to pay (charity) according to the amount he ate from it. Some of the people of knowledge said that when he eats something from a voluntary Hadi then he is liable.
Grade: Sahih
رسول اللہ ﷺ کے اونٹوں کی دیکھ بھال کرنے والے ناجیہ خزاعی رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! جو اونٹ راستے میں مرنے لگیں انہیں میں کیا کروں؟ آپ نے فرمایا: ”انہیں نحر ( ذبح ) کر دو، پھر ان کی جوتی انہیں کے خون میں لت پت کر دو، پھر انہیں لوگوں کے لیے چھوڑ دو کہ وہ ان کا گوشت کھائیں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- ناجیہ رضی الله عنہ کی حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں ذویب ابو قبیصہ خزاعی رضی الله عنہ سے بھی روایت ہے، ۳- اہل علم کا اسی پر عمل ہے، وہ کہتے ہیں کہ نفلی ہدی کا جانور جب مرنے لگے تو نہ وہ خود اسے کھائے اور نہ اس کے سفر کے ساتھی کھائیں۔ وہ اسے لوگوں کے لیے چھوڑ دے، کہ وہ اسے کھائیں۔ یہی اس کے لیے کافی ہے۔ یہ شافعی، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا قول ہے۔ یہ لوگ کہتے ہیں کہ اگر اس نے اس میں سے کچھ کھا لیا تو جتنا اس نے اس میں سے کھایا ہے اسی کے بقدر وہ تاوان دے، ۴- بعض اہل علم کہتے ہیں کہ جب وہ نفلی ہدی کے جانور میں سے کچھ کھا لے تو جس نے کھایا وہ اس کا ضامن ہو گا۔
Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke Onton ki dekh bhaal karne wala Najia Khaza'i (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein ne Arz kiya: Allah ke Rasool! jo Ont raste mein marne lagen unhen mein kya karoon? Aap ne farmaya: ”unhen Nahar ( Zabh ) kar do, phir un ki Joti unhen ke khoon mein lat pat kar do, phir unhen logon ke liye chhod do ke woh un ka gosht khaen“۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Najia (رضي الله تعالى عنه) ki Hadith Hassan Sahih hai, 2. is bab mein Zawib Abu Qubaisa Khaza'i (رضي الله تعالى عنه) se bhi Riwayat hai, 3. Ahl e Ilm ka isi par amal hai, woh kehte hain ke Nafli Hedi ka janwar jab marne lagay to nah woh khud usse khaye aur nah uske safar ke sathi khaen. Woh usse logon ke liye chhod de, ke woh usse khaen. Yehi uske liye kafi hai. Ye Shafi'i, Ahmad aur Ishaq bin Rahaviyah ka qoul hai. Ye log kehte hain ke agar usne is mein se kuch kha liya to jitna usne is mein se khaya hai usi ke badar woh ta'awan de, 4. baaz Ahl e Ilm kehte hain ke jab woh Nafli Hedi ke janwar mein se kuch kha le to jisne khaya woh us ka zamin hoga.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاق الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَاجِيَةَ الْخُزَاعِيِّ صَاحِبِ بُدْنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ بِمَا عَطِبَ مِنَ الْبُدْنِ ؟ قَالَ: انْحَرْهَا ثُمَّ اغْمِسْ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا، ثُمَّ خَلِّ بَيْنَ النَّاسِ وَبَيْنَهَا فَيَأْكُلُوهَا . وَفِي الْبَاب عَنْ ذُؤَيْبٍ أَبِي قَبِيصَةَ الْخُزَاعِيِّ. قَالَ أَبُو عِيسَى: حَدِيثُ نَاجِيَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، قَالُوا فِي هَدْيِ التَّطَوُّعِ إِذَا عَطِبَ: لَا يَأْكُلُ هُوَ وَلَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِهِ، وَيُخَلَّى بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ يَأْكُلُونَهُ، وَقَدْ أَجْزَأَ عَنْهُ. وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ، وَأَحْمَدَ، وَإِسْحَاق، وَقَالُوا: إِنْ أَكَلَ مِنْهُ شَيْئًا غَرِمَ بِقَدْرِ مَا أَكَلَ مِنْهُ، وقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ: إِذَا أَكَلَ مِنْ هَدْيِ التَّطَوُّعِ شَيْئًا فَقَدْ ضَمِنَ الَّذِي أَكَلَ.