1.
Purification
١-
كتاب الطهارة


128
Chapter: When The Sexually Impure Person Is Afraid Of Suffering From The Cold, Does He Perform Tayammum?

١٢٨
باب إِذَا خَافَ الْجُنُبُ الْبَرْدَ أَيَتَيَمَّمُ

Sunan Abi Dawud 334

Narrated Amr ibn al-As: I had a sexual dream on a cold night in the battle of Dhat as-Salasil. I was afraid, if I washed I would die. I, therefore, performed tayammum and led my companions in the dawn prayer. They mentioned that to the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم. He said: Amr, you led your companions is prayer while you were sexually defiled? I informed him of the cause which impeded me from washing. And I said: I heard Allah say: Do not kill yourself, verily Allah is merciful to you. The Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم laughed and did not say anything. Abu Dawud said: Abdur-Rahman bin Jubair is an Egyptian and a freed slave of Kharijah bin Hudhafah. He is not Jubair bin Nufair


Grade: Sahih

عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ غزوہ ذات السلاسل کی ایک ٹھنڈی رات میں مجھے احتلام ہو گیا اور مجھے یہ ڈر لگا کہ اگر میں نے غسل کر لیا تو مر جاؤں گا، چنانچہ میں نے تیمم کر کے اپنے ساتھیوں کو فجر پڑھائی، تو لوگوں نے نبی اکرم ﷺ سے اس کا ذکر کیا تو آپ نے فرمایا: عمرو! تم نے جنابت کی حالت میں اپنے ساتھیوں کو نماز پڑھائی؟ ، چنانچہ میں نے آپ ﷺ کو غسل نہ کرنے کا سبب بتایا اور کہا: میں نے اللہ تعالیٰ کا یہ فرمان سنا کہ «ولا تقتلوا أنفسكم إن الله كان بكم رحيما» ( سورۃ النساء: ۲۹ ) تم اپنے آپ کو قتل نہ کرو، بیشک اللہ تم پر رحم کرنے والا ہے یہ سن کر رسول اللہ ﷺ ہنسے اور آپ نے کچھ نہیں کہا۔

Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Ghazwah Zaat al-Salsal ki ek thandi raat mein mujhe ihtilam ho gaya aur mujhe yeh dar laga ke agar maine ghusl kar liya to mar jaon ga, chananchh maine timm kar ke apne sathiyon ko fajr padhai, to logon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ka zikr kiya to aap ne farmaya: Amr! Tum ne janaabat ki halat mein apne sathiyon ko namaz padhai? , chananchh maine aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ghusl na karne ka sabab bataya aur kaha: Maine Allah Ta'ala ka yeh farman suna ke «Wa la taqtulu anfusakum inna Allaha kana bikum rahiman» (Surah an-Nisa: 29) Tum apne aap ko qatl na karo, beshak Allah tum par rahm karne wala hai Yeh sun kar Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hansay aur aap ne kuchh nahin kaha.

حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ الْمِصْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاص، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ احْتَلَمْتُ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ فِي غَزْوَةِ ذَاتِ السُّلَاسِلِ فَأَشْفَقْتُ إِنِ اغْتَسَلْتُ أَنْ أَهْلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَتَيَمَّمْتُ ثُمَّ صَلَّيْتُ بِأَصْحَابِي الصُّبْحَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا عَمْرُو، ‏‏‏‏‏‏صَلَّيْتَ بِأَصْحَابِكَ وَأَنْتَ جُنُبٌ ؟ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي مَنَعَنِي مِنَ الِاغْتِسَالِ، ‏‏‏‏‏‏وَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنِّي سَمِعْتُ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ وَلا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا سورة النساء آية 29، ‏‏‏‏‏‏فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرٍ مِصْرِيٌّ مَوْلَى خَارِجَةَ بْنِ حُذَافَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَيْسَ هُوَ ابْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ.

Sunan Abi Dawud 335

. Abu Qais, the freed slave of Amr bin al-'Aas (رضي الله تعالى عنه), said 'Amr bin al-'Aas ( رضئ هللای عال ت عنہ) was in a battle. He then narrated the rest of the tradition. He then said : He washed his armpits and other joints where dirt was found, and he performed ablution like that for prayer. Then he led them in prayer. He then narrated the tradition in a similar way but did not mention of tayammum. Imam Abu Dawud said : This incident has also been narrated by al-'Awza'i on the authority of Hassan bin Atiyyah. This version has the words : Then he performed tayammum.


Grade: Sahih

عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ کے غلام ابو قیس سے روایت ہے کہ عمرو بن العاص ایک سریہ کے سردار تھے، پھر انہوں نے اسی طرح کی حدیث ذکر کی، اس میں ہے: تو انہوں نے اپنی شرمگاہ کے آس پاس کا حصہ دھویا، پھر وضو کیا جس طرح نماز کے لیے وضو کرتے ہیں پھر لوگوں کو نماز پڑھائی، آگے راوی نے اسی طرح کی حدیث ذکر کی مگر اس میں تیمم کا ذکر نہیں کیا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ واقعہ اوزاعی نے حسان بن عطیہ سے روایت کیا ہے، اس میں «فتيمم» کے الفاظ ہیں ( یعنی انہوں نے تیمم کیا ) ۔

Amro bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) ke ghulam Abu Qais se riwayat hai ke Amro bin al-Aas ek seriye ke sardar the, phir unhon ne isi tarah ki hadith zikr ki, is mein hai: to unhon ne apni sharmgah ke aas pas ka hissa dhoya, phir wazu kiya jis tarah namaz ke liye wazu karte hain phir logon ko namaz padhai, aage ravi ne isi tarah ki hadith zikr ki magar is mein timam ka zikr nahin kiya. Abu Dawood kehte hain: yeh waqia Ozayi ne Hasan bin Atiya se riwayat kiya hai, is mein «fatima» ke alfaz hain ( yani unhon ne timam kiya ) .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ لَهِيعَةَ وَعَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قَيْسٍ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِكَانَ عَلَى سَرِيَّةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَذَكَرَ الْحَدِيثَ نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَغَسَلَ مَغَابِنَهُ وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرِ التَّيَمُّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى هَذِهِ الْقِصَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ فِيهِ:‏‏‏‏ فَتَيَمَّمَ.