11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك


643
Chapter: The Salat At Mina

٦٤٣
باب الصَّلاَةِ بِمِنًى

Sunan Abi Dawud 1960

Abdur Rahman bin Zaid narrated that Uthman (رضئ هللا تعالی عنہ) prayed four rak'a at Mina. Abdullah bin Mas'ud said, ‘I prayed two rak'a along with the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and two rak'a along with Umar (رضي الله تعالى عنه)’. The version of Hafs added, “And along with Uthman (رضي الله تعالى عنه) during the early period of his caliphate. He (Uthman (رضي الله تعالى عنه)) began to offer complete prayer (four rak'a) later on. The version of Abu Mu'awiyah added, “then your modes of action varied. I would like to pray two rak'a acceptable to Allah (جَلَّ ذُو) instead of four rak'a. Al-A'mash said, ‘Mu'awiyah bin Qurrah narrated to me from his teachers, Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه), once prayed four rak'a’. He was told, ‘you criticized Uthman (رضي الله تعالى عنه) but you yourself prayed four?’ He replied, ‘Dissension is evil’.


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن یزید کہتے ہیں کہ عثمان رضی اللہ عنہ نے منیٰ میں چار رکعتیں پڑھیں تو عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے نبی اکرم ﷺ، ابوبکر اور عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ دو ہی رکعتیں پڑھیں ( اور حفص کی روایت میں اتنا مزید ہے کہ ) عثمان رضی اللہ عنہ کے ساتھ ان کی خلافت کے شروع میں، پھر وہ پوری پڑھنے لگے، ( ایک روایت میں ابومعاویہ سے یہ ہے کہ ) پھر تمہاری رائیں مختلف ہو گئیں، میری تو خواہش ہے کہ میرے لیے چار رکعتوں کے بجائے دو مقبول رکعتیں ہی ہوں۔ اعمش کہتے ہیں: مجھ سے معاویہ بن قرہ نے اپنے شیوخ کے واسطہ سے بیان کیا ہے کہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے چار رکعتیں پڑھیں، تو ان سے کہا گیا: آپ نے عثمان پر اعتراض کیا، پھر خود ہی چار پڑھنے لگے؟ تو انہوں نے کہا: اختلاف برا ہے۔

Abdul Rahman bin Yazid kehte hain ke Usaman (رضي الله تعالى عنه) ne Mina mein chaar rak'atien parhin to Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: main ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Bakr aur Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke sath do hi rak'atien parhin ( aur Hafs ki riwayat mein itna mazid hai ke ) Usaman (رضي الله تعالى عنه) ke sath un ki khilafat ke shuru mein, phir woh puri parhnay lage, ( aik riwayat mein Abu Muawiya se yeh hai ke ) phir tumhari ra'yen mukhtalif ho gayin, meri to khwahish hai ke mere liye chaar rak'aton ke bajaye do maqbool rak'atien hi hon. A'mash kehte hain: mujh se Muawiya bin Qura ne apne shayukh ke wastay se bayan kiya hai ke Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne chaar rak'atien parhin, to un se kaha gaya: aap ne Usaman par e'taraz kiya, phir khud hi chaar parhnay lage? to unhon ne kaha: ikhtilaf bura hai.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَحَفْصَ بْنَ غِيَاثٍ حَدَّثَاهُ وَحَدِيثُ أَبِي مُعَاوِيَةَ أَتَمُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى عُثْمَانُ بِمِنًى أَرْبَعًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ عَنْ حَفْصٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعَ عُثْمَانَ صَدْرًا مِنْ إِمَارَتِهِ ثُمَّ أَتَمَّهَا، ‏‏‏‏‏‏زَادَ مِنْ هَا هُنَا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ:‏‏‏‏ ثُمَّ تَفَرَّقَتْ بِكُمُ الطُّرُقُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَوَدِدْتُ أَنْ لِي مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ رَكْعَتَيْنِ مُتَقَبَّلَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْأَعْمَشُ:‏‏‏‏ فَحَدَّثَنِي مُعَاوِيَةَ بْنُ قُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَشْيَاخِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ صَلَّى أَرْبَعًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ عِبْتَ عَلَى عُثْمَانَ ثُمَّ صَلَّيْتُ أَرْبَعًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الْخِلَافُ شَرٌّ .

Sunan Abi Dawud 1961

Az-Zuhri narrated that Uthman (رضي الله تعالى عنه) prayed four rak'a at Mina because he resolved to stay there after Hajj.


Grade: Sahih

زہری سے روایت ہے کہ عثمان رضی اللہ عنہ نے منیٰ میں چار رکعتیں صرف اس لیے پڑھیں کہ انہوں نے حج کے بعد وہاں اقامت کی نیت کی تھی۔

Zehree say riwayat hai keh Usmaan (رضي الله تعالى عنه) ne Mina mein chaar rakaat sirf is liye padheen keh unhon ne Hajj ke baad wahan iqamat ki niyat ki thee.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ عُثْمَانَ إِنَّمَا صَلَّى بِمِنًى أَرْبَعًا لِأَنَّهُ أَجْمَعَ عَلَى الْإِقَامَةِ بَعْدَ الْحَجِّ.

Sunan Abi Dawud 1962

Ibrahim (رضي الله تعالى عنه) narrated that Uthman (رضي الله تعالى عنه) prayed four rak'a (at Mina) for he made it his home (for settlement).


Grade: Sahih

ابراہیم کہتے ہیں عثمان رضی اللہ عنہ نے چار رکعتیں پڑھیں اس لیے کہ انہوں نے منیٰ کو وطن بنا لیا تھا۔

Ibraheem kehte hain Usman (رضي الله تعالى عنه) ne chaar rak'atien padheen is liye ke unhon ne Mina ko Watan bana lia tha.

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُغِيرَةِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ عُثْمَانَ صَلَّى أَرْبَعًا لِأَنَّهُ اتَّخَذَهَا وَطَنًا .

Sunan Abi Dawud 1963

Az-Zuhri narrated that when Uthman (رضي الله تعالى عنه) placed his property at at-Ta'if and intended to settle there, he prayed four rak'a. The rulers after him followed the same practice.


Grade: Sahih

زہری کہتے ہیں جب عثمان رضی اللہ عنہ نے طائف میں اپنی جائیداد بنائی اور وہاں قیام کرنے کا ارادہ کیا تو وہاں چار رکعتیں پڑھیں، وہ کہتے ہیں: پھر اس کے بعد ائمہ نے اسی کو اپنا لیا۔

Zehri kehte hain jab Usman (رضي الله تعالى عنه) ne Taif mein apni jaidad banayi aur wahan qiyam karne ka irada kiya to wahan char rak'atein padhin, woh kehte hain: phir uske baad a'imah ne usi ko apna liya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا اتَّخَذَ عُثْمَانُ الْأَمْوَالَ بِالطَّائِفِ وَأَرَادَ أَنْ يُقِيمَ بِهَا صَلَّى أَرْبَعًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ الْأَئِمَّةُ بَعْدَهُ .

Sunan Abi Dawud 1964

Az-Zuhri narrated that Uthman (رضي الله تعالى عنه) offered complete prayer at Mina for the sake of Bedouins who attended (Hajj) in large numbers that year. He led the people four rak'a in prayer to teach them that the prayer (i.e. noon or afternoon prayer) essentially contained four rak'a.


Grade: Hasan

زہری سے روایت ہے کہ عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ نے منیٰ میں نماز اس وجہ سے پوری پڑھی کہ اس سال بدوی لوگ بہت آئے تھے تو انہوں نے چار رکعتیں پڑھیں تاکہ ان لوگوں کو معلوم ہو کہ نماز ( اصل میں ) چار رکعت ہی ہے ( نہ کہ دو، جو قصر کی صورت میں پڑھی جاتی ہے ) ۔

Zehree se riwayat hai ke Usmaan bin Affan (رضي الله تعالى عنه)u ne Mina mein namaz is wajah se poori parhi ke is saal badwi log bahut aaye the to unhon ne chaar rakhatain parhi takay in logon ko maloom ho ke namaz ( asal mein ) chaar rakhat hi hai ( nah ke do, jo qasar ki surat mein parhi jati hai ) .

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ أَتَمَّ الصَّلَاةَ بِمِنًى مِنْ أَجْلِ الْأَعْرَابِ لِأَنَّهُمْ كَثُرُوا عَامَئِذٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ أَرْبَعًا لِيُعَلِّمَهُمْ أَنَّ الصَّلَاةَ أَرْبَعٌ .