11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك


653
Chapter: Regarding The Farewell Tawaf

٦٥٣
باب طَوَافِ الْوَدَاعِ

Sunan Abi Dawud 2005

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘I put on Ihram for Umrah at at-Tan'im and I entered (Makka) and performed my Umrah as an atonement. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) waited for me at al-Abtah till I finished it. He commanded the people to depart. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to the House (the Ka'bah), went round it and went out (i.e. left for Madina).’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے تنعیم سے عمرے کا احرام باندھا پھر میں ( مکہ ) گئی اور اپنا عمرہ پورا کیا، رسول اللہ ﷺ نے مقام ابطح ۱؎ میں میرا انتظار کیا یہاں تک کہ میں فارغ ہو کر ( آپ کے پاس واپس آ گئی ) تو آپ نے لوگوں کو روانگی کا حکم دیا، آپ ﷺ خانہ کعبہ آئے اور اس کا طواف کیا پھر روانہ ہوئے۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke mein ne Tan'eem se Umrah ka ihram bandha phir mein (Makkah) gayi aur apna Umrah poora kiya, Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Maqam-e-Ibtath mein mera intezaar kiya yahin tak ke mein farigh ho kar (aap ke pas waapis aa gayi) to aap ne logon ko rawangi ka hukm diya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Khana Ka'aba aaye aur is ka tawaf kiya phir rawana hue.

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَفْلَحَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَحْرَمْتُ مِنْ التَّنْعِيمِ بِعُمْرَةٍ فَدَخَلْتُ فَقَضَيْتُ عُمْرَتِي وَانْتَظَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَبْطَحِ حَتَّى فَرَغْتُ وَأَمَرَ النَّاسَ بِالرَّحِيلِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَيْتَ فَطَافَ بِهِ ثُمَّ خَرَجَ .

Sunan Abi Dawud 2006

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘I went out along with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) during his last march, and he alighted at al-Muhassab.’ Imam Abu Dawood said, ‘Ibn Bashshar did not mention that she was sent to al-Tan'im in this tradition. She said, ‘I then came to him in the morning.’ He announced to his companions for departure, and he himself departed. He passed the house (the Ka'bah) before the dawn prayer and went round it when he proceeded. He then went away facing Madina.’’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے ساتھ آخری دن کی روانگی میں نکلی تو آپ وادی محصب میں اترے، ( ابوداؤد کہتے ہیں: ابن بشار نے اس حدیث میں ان کے تنعیم بھیجے جانے کا واقعہ ذکر نہیں کیا ) پھر میں صبح کو آپ ﷺ کے پاس آئی، تو آپ نے لوگوں میں روانگی کی منادی کرا دی، پھر خود روانہ ہوئے تو فجر سے پہلے بیت اللہ سے گزرے اور نکلتے وقت اس کا طواف کیا، پھر مدینہ کا رخ کر کے چل پڑے۔

Am al-Mumineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath aakhiri din ki rawangi mein nikli to aap Wadi Mahsib mein utre, (Abu Dawood kehte hain: Ibn Bashar ne is hadith mein un ke Tan'eem bheje jane ka waqia zikr nahi kiya) phir main subah ko aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass aai, to aap ne logoon mein rawangi ki munnadi kara di, phir khud rawana hue to fajr se pehle Baitullah se guzre aur nikalte waqt is ka tawaf kiya, phir Madina ka rukh kar ke chal pade.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي الْحَنَفِيَّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَفْلَحُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ خَرَجْتُ مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏تَعْنِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فِي النَّفْرِ الْآخِرِ، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَ الْمُحَصَّبَ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَلَمْ يَذْكُرْ ابْنُ بَشَّارٍ قِصَّةَ بَعْثِهَا إِلَى التَّنْعِيمِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ ثُمَّ جِئْتُهُ بِسَحَرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَذَّنَ فِي أَصْحَابِهِ بِالرَّحِيلِ، ‏‏‏‏‏‏فَارْتَحَلَ فَمَرَّ بِالْبَيْتِ قَبْلَ صَلَاةِ الصُّبْحِ فَطَافَ بِهِ حِينَ خَرَجَ ثُمَّ انْصَرَفَ مُتَوَجِّهًا إِلَى الْمَدِينَةِ.

Sunan Abi Dawud 2007

Abdur Rahman ibn Tariq narrated that Abdur Rahman reported on the authority of his mother, ‘when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) passed any place from the house of Ya'la, --- the narrator Ubaydullah forgot its name -- he faced the House (the Ka'bah) and supplicated.


Grade: Da'if

عبدالرحمٰن بن طارق اپنی والدہ سے روایت کرتے ہیں، وہ کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب یعلیٰ کے گھر کی جگہ سے آگے بڑھتے ( اس جگہ کا نام عبیداللہ بھول گئے ) تو بیت اللہ کی جانب رخ کرتے اور دعا مانگتے ۔

Abdul Rahman bin Tariq apni walidah se riwayat karte hain, woh kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Ya'li ke ghar ki jagah se aage badhte ( is jagah ka naam Ubaidullah bhool gaye ) to Baitullah ki janib rukh karte aur dua mangte

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ طَارِقٍ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا جَازَ مَكَانًا مِنْ دَارِ يَعْلَى نَسِيَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ اسْتَقْبَلَ الْبَيْتَ فَدَعَا .