11.
The Rites of Hajj
١١-
كتاب المناسك


660
Chapter: Praying In The Ka'bah

٦٦٠
باب الصَّلَاةِ فِي الْكَعْبَةِ

Sunan Abi Dawud 2023

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) entered the Ka’bah and along with him entered Usamah bin Zaid, Uthman bin Talhah Al Hajabi and Bilal (رضي الله تعالى عنهم). He then closed the door and stayed there. Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I asked Bilal (رضي الله تعالى عنه) when he came out, ‘what did the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) do (there)?’ He replied, ‘he stood with a pillar on his left, two pillars on his right, and three pillars behind him. At that time, the House (the Ka’bah) stood on six pillars. He then prayed.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ، اسامہ بن زید، عثمان بن طلحہ حجبی اور بلال رضی اللہ عنہم کعبہ میں داخل ہوئے، پھر ان لوگوں نے اسے بند کر لیا، اور اس میں رکے رہے، عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: میں نے بلال رضی اللہ عنہ سے جب وہ باہر آئے تو پوچھا کہ رسول اللہ ﷺ نے کیا کیا؟ وہ بولے: آپ نے ایک ستون اپنے بائیں طرف اور دو ستون دائیں طرف اور تین ستون اپنے پیچھے کیا ( اس وقت بیت اللہ چھ ستونوں پر قائم تھا ) پھر آپ نے نماز پڑھی۔

Abdul'laah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Rasul'ullah sall'Allahu 'alaihi wa sallam, Usamah bin Zaid, Usman bin Talha Hajbi aur Bilal (رضي الله تعالى عنه) Kabah mein dakhil huwe, phir un logon ne use band kar liya, aur us mein rahe, Abdul'laah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain: main ne Bilal (رضي الله تعالى عنه) se jab woh bahar aaye to poochha ke Rasul'ullah sall'Allahu 'alaihi wa sallam ne kya kiya? woh bole: Aap ne ek satoon apne bayen taraf aur do satoon daayen taraf aur teen satoon apne peeche kiya ( is waqt Bait'ullah chhe satoon per qa'im tha ) phir Aap ne namaz padhi.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَ عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْحَجَبِيُّ وَ بِلَالٌ فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ فَمَكَثَ فِيهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ:‏‏‏‏ فَسَأَلْتُ بِلَالًا حِينَ خَرَجَ:‏‏‏‏ مَاذَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ جَعَلَ عَمُودًا عَنْ يَسَارِهِ وَعَمُودَيْنِ عَنْ يَمِينِهِ وَثَلَاثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى.

Sunan Abi Dawud 2024

The aforesaid tradition has also been transmitted by Malik through a different chain of narrators. He (Abdur Rahman bin Mahdi) did not mention the words, “pillars”. This version adds, “He then prayed and there was a distance of three cubits between him and the Qibla.”


Grade: Sahih

اس سند سے بھی مالک سے یہی حدیث مروی ہے اس میں ستونوں کا ذکر نہیں، البتہ اتنا اضافہ ہے پھر آپ ﷺ نے نماز پڑھی، آپ کے اور قبلے کے درمیان تین ہاتھ کا فاصلہ تھا ۔

Is sand se bhi malik se yehi hadees marwi hai Is mein sutunoon ka zikr nahin, balke itna izafa hai Phir aap salallahu alaihi wasallam ne namaz parhi, aap ke aur qible ke darmiyan teen hath ka fasila tha

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَذْرَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏بِهَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَذْكُرِ السَّوَارِيَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ صَلَّى وَبَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ثَلَاثَةُ أَذْرُعٍ.

Sunan Abi Dawud 2025

This tradition has also been transmitted by Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) through a different chain of narrators like the one narrated by Al Qa’nabi. This version has, “I forgot to ask the number of rak’a he offered.”


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے نبی اکرم ﷺ سے قعنبی کی حدیث کے ہم مثل روایت کی ہے اس میں اس طرح ہے کہا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: میں ان سے یہ پوچھنا بھول گیا کہ آپ نے کتنی رکعتیں پڑھیں؟ ۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se Qanbi ki hadith ke hum misl riwayat ki hai is mein is tarah hai kaha Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain: main un se yeh poochhna bhool gaya ke aap ne kitni rakaatiyan padhin?

بِمَعْنَى حَدِيثِ الْقَعْنَبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى.

Sunan Abi Dawud 2026

Abdur Rahman bin Safwan ( رضئ هللا تعالی عنہ) narrated, ‘I asked Umar bin Al Khattab (رضي الله تعالى عنه) how did the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) do when he entered the Ka’bah?’ He said, ‘he offered two rak’a of prayer.’


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن صفوان کہتے ہیں کہ میں نے عمر بن خطاب رضی اللہ عنہما سے پوچھا: رسول اللہ ﷺ جب کعبہ میں داخل ہوئے تو آپ نے کیا کیا؟ انہوں نے کہا: آپ ﷺ نے دو رکعتیں پڑھیں۔

Abdul Rahman bin Sufyan kehte hain ke main ne Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه)uma se poocha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Kaaba mein daakhil huye to aap ne kya kiya? Unhon ne kaha: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do rakaten parhi.

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُلِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ:‏‏‏‏ كَيْفَ صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ .

Sunan Abi Dawud 2027

Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came to Makkah he refused to enter the House (the Ka’bah) for there were idols in it. He ordered to take them out and they were taken out. The statues of Ibrahim (عليه السالم) and Isma’il (عليه السالم) were taken out and they had arrows in their hands. Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘May Allah ( َّعَز َّ وَجَل) destroy them! By Allah, they knew that they never cast lots by arrow.’ He then entered the House (the Ka’bah) and uttered the takbir (Allah is most great) in all its sides and corners. He then came out and did not pray.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب مکہ آئے تو آپ نے کعبہ میں داخل ہونے سے انکار کیا کیونکہ اس میں بت رکھے ہوئے تھے، آپ ﷺ نے حکم دیا تو وہ نکال دیئے گئے، اس میں ابراہیم اور اسماعیل علیہما السلام کی تصویریں بھی تھیں، وہ اپنے ہاتھوں میں فال نکالنے کے تیر لیے ہوئے تھے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ انہیں ہلاک کرے، اللہ کی قسم انہیں اچھی طرح معلوم ہے کہ ان دونوں ( ابراہیم اور اسماعیل ) نے کبھی بھی فال نہیں نکالا ، وہ کہتے ہیں: پھر آپ ﷺ بیت اللہ میں داخل ہوئے تو اس کے گوشوں اور کونوں میں تکبیرات بلند کیں، پھر بغیر نماز پڑھے نکل آئے۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi-e-Akram salla-llahu alaihi wa sallam jab Makkah aaye to aap ne Kaba mein dakhil hone se inkar kiya kyunki is mein but rakhhe hue the, aap salla-llahu alaihi wa sallam ne hukm diya to woh nikal diye gaye, is mein Ibraheem aur Ismaeel alaihima as-salam ki tasveeren bhi thin, woh apne hathon mein fal nikalne ke teer liye hue the to Rasool-Allah salla-llahu alaihi wa sallam ne farmaya: Allah inhen halak kare, Allah ki qasam inhen achhi tarah maloom hai ke in dono ( Ibraheem aur Ismaeel ) ne kabhi bhi fal nahin nikala, woh kahte hain: phir aap salla-llahu alaihi wa sallam Baitullah mein dakhil hue to us ke goshon aur kunon mein takbiraat بلند ki, phir baghair namaz padhe nikal aaye.

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ أَبَى أَنْ يَدْخُلَ الْبَيْتَ وَفِيهِ الْآلِهَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهَا فَأُخْرِجَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأُخْرِجَ صُورَةُ إِبْرَاهِيمَ وَ إِسْمَاعِيلَ وَفِي أَيْدِيهِمَا الْأَزْلَامُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمُوا مَا اسْتَقْسَمَا بِهَا قَطُّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ دَخَلَ الْبَيْتَ فَكَبَّرَ فِي نَوَاحِيهِ وَفِي زَوَايَاهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ خَرَجَ وَلَمْ يُصَلِّ فِيهِ.