12.
Marriage
١٢-
كتاب النكاح


715
Chapter: Regarding 'Azl (Withdrawing Before Ejaculation)

٧١٥
باب مَا جَاءَ فِي الْعَزْلِ

Sunan Abi Dawud 2170

Abu Sa’id (رضي الله تعالى عنه) narrated that the people mentioned about withdrawing the penis (from the vagina of their wives before ejaculation) before the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم). He said, ‘why one of you does so?’ He did not say, ‘one of you should not do so”. Every soul that is to be born, Allah (جَلَّ ذُو) will create it. Imam Abu Dawood said, ‘Qaza’ah is a client of Ziyad.’


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے سامنے عزل ۱؎ کا ذکر کیا گیا تو آپ نے فرمایا: تم میں سے کوئی ایسا کیوں کرتا ہے؟ ( یہ آپ ﷺ نے نہیں فرمایا کہ وہ ایسا نہ کرے ) ، کیونکہ اللہ تعالیٰ جس نفس کو پیدا کرنا چاہتا ہے تو وہ اسے پیدا کر کے ہی رہے گا ۲؎ ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: قزعہ، زیاد کے غلام ہیں۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne azal ka zikr kiya gaya to aap ne farmaya: Tum mein se koi aisa kyon karta hai? (Yeh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne nahin farmaya ke woh aisa na kare), kyun ke Allah Ta'ala jis nafs ko paida karna chahta hai to woh usse paida kar ke hi rahega. Abu Dawood kehte hain: Qaz'ah, Ziyaad ke ghulam hain.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالَقَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَزَعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏ذُكِرَ ذَلِكَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي الْعَزْلَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلِمَ يَفْعَلُ أَحَدُكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَقُلْ:‏‏‏‏ فَلَا يَفْعَلْ أَحَدُكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ لَيْسَتْ مِنْ نَفْسٍ مَخْلُوقَةٍ إِلَّا اللَّهُ خَالِقُهَا . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَزَعَةُ مَوْلَى زِيَادٍ.

Sunan Abi Dawud 2171

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man asked the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), ‘I have a slave-girl and I withdraw the penis from her (while having intercourse), and I dislike that she becomes pregnant. I intend (by intercourse) what the men intend by it.’ The Jews say that withdrawing the penis (azl) is burying the living girls on a small scale. He (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘The Jews told a lie. If Allah (جَلَّ ذُو) intends to create it, you cannot turn it away.’


Grade: صحیح

ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے کہا: اللہ کے رسول! میری ایک لونڈی ہے جس سے میں عزل کرتا ہوں، کیونکہ اس کا حاملہ ہونا مجھے پسند نہیں اور مرد ہونے کے ناطے مجھے شہوت ہوتی ہے، حالانکہ یہود کہتے ہیں کہ عزل زندہ درگور کرنے کی چھوٹی شکل ہے، یہ سن کر آپ ﷺ نے فرمایا: یہود جھوٹ کہتے ہیں اگر اللہ تعالیٰ کو پیدا کرنا منظور ہو گا، تو تم اسے پھیر نہیں سکتے ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik shakhs ne kaha: Allah ke Rasool! Meri ek laundi hai jis se main uzal karta hun, kyunke us ka hamil hona mujhe pasand nahi aur mard hone ke nate mujhe shahawat hoti hai, halankeh yehuda kahte hain ke uzal zinda dargor karne ki chhoti shakal hai, yeh sun kar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Yehud jhoot kahte hain agar Allah Taala ko paida karna manzoor hoga, to tum ise phir nahin sakte.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبَانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رِفَاعَةَ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ َأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ لِي جَارِيَةً وَأَنَا أَعْزِلُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ وَأَنَا أُرِيدُ مَا يُرِيدُ الرِّجَالُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ الْيَهُودَ تُحَدِّثُ أَنَّ الْعَزْلَ مَوْءُودَةُ الصُّغْرَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَذَبَتْ يَهُودُ، ‏‏‏‏‏‏لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَخْلُقَهُ مَا اسْتَطَعْتَ أَنْ تَصْرِفَهُ .

Sunan Abi Dawud 2172

Muhairiz narrated, ‘I entered the mosque and saw Abu Sa’id Al Khudri ( رضي الله تعالى عنه). I sat with him and asked about withdrawing the penis (while having intercourse).’ Abu Sa’id (رضي الله تعالى عنه) said, ‘we went out with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) on the expedition to Banu Al Mustaliq and took some Arab women captive and we desired the women for we were suffering from the absence of our wives and we wanted ransom, so we intended to withdraw the penis (while having intercourse with the slave women). But we asked ourselves, ‘can we draw the penis when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is among us before asking him about it? So, we asked him about it.’ He said, ‘it does not matter if you do not do it, for very soul that is to be born up to the Day of Resurrection will be born.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن محیریز کہتے ہیں کہ مسجد میں داخل ہوا تو میں نے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کو دیکھا اور ان کے پاس بیٹھ گیا، ان سے عزل کے متعلق سوال کیا، تو آپ نے جواب دیا کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ہم راہ غزوہ بنی مصطلق میں نکلے تو ہمیں کچھ عربی لونڈیاں ہاتھ لگیں، ہمیں عورتوں کی خواہش ہوئی اور عورتوں سے الگ رہنا ہم پر گراں گزرنے لگا ہم ان لونڈیوں کو فدیہ میں لینا چاہ رہے تھے اس لیے حمل کے ڈر سے ہم ان سے عزل کرنا چاہ رہے تھے، پھر ہم نے اپنے ( جی میں ) کہا کہ رسول اللہ ﷺ ہمارے درمیان موجود ہیں تو آپ سے اس بارے میں پوچھنے سے پہلے ہم عزل کریں ( تو یہ کیونکر درست ہو گا ) چنانچہ ہم نے آپ سے اس بارے میں پوچھا تو آپ ﷺ نے فرمایا: یہ نہ کرو تو تمہارا کیا نقصان ہے؟ قیامت تک جو جانیں پیدا ہونے والی ہیں وہ تو ہو کر رہیں گی ۔

Abdullah bin Muhayyriz kehte hain ke masjid mein dakhil hua to maine Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ko dekha aur unke pass baith gaya, un se uzal ke mutalliq sawal kiya, to aap ne jawab diya ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamraah ghazwa Bani Mustaliq mein nikle to hamen kuchh arabi laundiyaan hath lagi, hamen auraton ki khawaish hui aur auraton se alag rehna hum par gran guzarne laga hum in laundiyoun ko fidiya mein lena chah rahe the is liye haml ke dar se hum in se uzal karna chah rahe the, phir hum ne apne (ji mein) kaha ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare darmiyan maujood hain to aap se is baare mein puchhne se pehle hum uzal karein (to yeh kyonkar durust hoga) chananch hum ne aap se is baare mein puchha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: yeh na karo to tumhara kya nuqsan hai? qiyamat tak jo jaani hain paida hone wali hain wo to ho kar rahengi.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَرَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْعَزْلِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ:‏‏‏‏ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَصَبْنَا سَبْيًا مِنْ سَبْيِ الْعَرَبِ فَاشْتَهَيْنَا النِّسَاءَ وَاشْتَدَّتْ عَلَيْنَا الْعُزْبَةُ وَأَحْبَبْنَا الْفِدَاءَ فَأَرَدْنَا أَنْ نَعْزِلَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قُلْنَا:‏‏‏‏ نَعْزِلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا قَبْلَ أَنْ نَسْأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْنَاهُ عَنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا، ‏‏‏‏‏‏مَا مِنْ نَسَمَةٍ كَائِنَةٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلَّا وَهِيَ كَائِنَةٌ .

Sunan Abi Dawud 2173

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man from the Ansar came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘I have a slave girl and I have intercourse with her. But I dislike her to conceive.’ He replied, ‘withdraw your penis from her if you wish for what is decreed for her will come to her.’ After a time, the man came to him and said, ‘the girl has become pregnant.’ He said, ‘I told you that what was decreed for her would come to her.’


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ انصار کا ایک آدمی رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور اس نے کہا کہ: میری ایک لونڈی ہے جس سے میں صحبت کرتا ہوں اور اس کا حاملہ ہونا مجھے پسند نہیں، تو آپ ﷺ نے فرمایا: چاہو تو عزل کر لو، جو اس کے مقدر میں ہے وہ تو ہو کر رہے گا ، ایک مدت کے بعد وہ شخص آ کر کہنے لگا، کہ لونڈی حاملہ ہو گئی، آپ ﷺ نے فرمایا کہ: میں نے تو کہا ہی تھا کہ جو اس کے مقدر میں ہے وہ ہو کر رہے گا ۔

Jaber (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Ansar Ka Ek Aadmi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ki Khidmat Mein Hazir Hua Aur Us Ne Kaha Ke: Meri Ek Londi Hai Jis Se Main Subhat Karta Hun Aur Us Ka Hamila Hona Mujhe Pasand Nahin, To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Chaho To Uzal Kar Lo, Jo Us Ke Muqaddar Mein Hai Woh To Ho Kar Rahega, Ek Muddat Ke Baad Woh Shakh A Kar Kehne Laga, Ke Londi Hamila Ho Gai, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya Ke: Main Ne To Kaha Hi Tha Ke Jo Us Ke Muqaddar Mein Hai Woh Ho Kar Rahega.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ لِي جَارِيَةً أَطُوفُ عَلَيْهَا وَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اعْزِلْ عَنْهَا إِنْ شِئْتَ فَإِنَّهُ سَيَأْتِيهَا مَا قُدِّرَ لَهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَبِثَ الرَّجُلُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْجَارِيَةَ قَدْ حَمَلَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدْ أَخْبَرْتُكَ أَنَّهُ سَيَأْتِيهَا مَا قُدِّرَ لَهَا .