13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق


730
Chapter: Regarding An Irrevocable (Al-Battah) Divorce

٧٣٠
باب فِي الْبَتَّةِ

Sunan Abi Dawud 2206

Nafi' bin Ujair bin Abd Yazid bin Ruknah reported Ruknah bin ‘Abd Yazid divorced his wife Suhaimah absolutely. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was informed about this matter. He said to him (the Prophet) ‘I swear by Allah (جَلَّ ذُو) that I meant it to be only a single utterance of divorce.’ The Apostle of Allah (جَلَّ ذُو) restored her to him, then he divorced her the second time in the time of Umar (رضي الله تعالى عنه) and the third time of Uthman (رضي الله تعالى عنه). Abu Dawud (رضي الله تعالى عنه) said ‘this tradition contains the words of Ibrahim in its beginning and the words of Ibn Al Sarh ( رضي الله تعالى عنه) in the end.


Grade: Sahih

نافع بن عجیر بن عبد یزید بن رکانہ سے روایت ہے کہ رکانہ بن عبد یزید نے اپنی بیوی سہیمہ کو طلاق بتہ ۱؎ ( قطعی طلاق ) دے دی، پھر نبی اکرم ﷺ کو اس کی خبر دی اور کہا: اللہ کی قسم! میں نے تو ایک ہی طلاق کی نیت کی تھی، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: قسم اللہ کی تم نے صرف ایک کی نیت کی تھی؟ رکانہ نے کہا: قسم اللہ کی میں نے صرف ایک کی نیت کی تھی، چنانچہ رسول اللہ ﷺ نے ان کی بیوی انہیں واپس لوٹا دی، پھر انہوں نے اسے دوسری طلاق عمر رضی اللہ عنہ کے دور خلافت میں دی اور تیسری عثمان رضی اللہ عنہ کے دور خلافت میں۔

Nafi' bin 'Ajir bin 'Abd Yazid bin Rukanah se riwayat hai ke Rukanah bin 'Abd Yazid ne apni biwi Sahima ko talak batah (qata'i talak) de di, phir Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko is ki khabar di aur kaha: Allah ki qasam! Main ne to ek hi talak ki niyat ki thi, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qasam Allah ki tum ne sirf ek ki niyat ki thi? Rukanah ne kaha: Qasam Allah ki main ne sirf ek ki niyat ki thi, chananchh Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ki biwi unhen wapas laut di, phir unhon ne use dusri talak 'Umar Radi Allahu anhu ke daur khilafat mein di aur tisri 'Uthman Radi Allahu anhu ke daur khilafat mein.

حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ الْكَلْبِيُّ أَبُو ثَوْرٍ فِي آخَرِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرِ بْنِ عَبْدِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّرُكَانَةَ بْنَ عَبْدِ يَزِيدَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ سُهَيْمَةَ الْبَتَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْبَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ إِلَّا وَاحِدَةً، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ مَا أَرَدْتَ إِلَّا وَاحِدَةً ؟ فَقَالَ رُكَانَةُ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ إِلَّا وَاحِدَةً، ‏‏‏‏‏‏فَرَدَّهَا إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَطَلَّقَهَا الثَّانِيَةَ فِي زَمَانِ عُمَرَ وَالثَّالِثَةَ فِي زَمَانِ عُثْمَانَ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ أَوَّلُهُ لَفْظُ إِبْرَاهِيمَ وَآخِرُهُ لَفْظُ ابْنِ السَّرْحِ.

Sunan Abi Dawud 2207

The tradition mentioned above has also been transmitted by Rukanah bin Yazid from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) through a different chain of narrators.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی رکانہ بن عبد یزید سے یہی حدیث مرفوعاً مروی ہے۔

is sand se bhi rkana bin abdul yazeed se yehi hadees marfooan marwi hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ النَّسَائِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رُكَانَةَ بْنِ عَبْدِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏بِهَذَا الْحَدِيثِ.

Sunan Abi Dawud 2208

Ali bin Yazid bin Rukanah reported on the authority of his father from his grandfather that he (Rukanah) divorced his wife absolutely; so, he came to the Apostle of Allah ( َّعَز َّوَجَل). He asked (him), ‘what did you intend? ‘He said, ‘a single utterance of divorce’. He said, ‘do you swear by Allah?’ He replied, ‘I swear by Allah.’ He said, ‘it stands as you intended.’ Imam Abu Dawood said, ‘this tradition is sounder than that of Ibn Juraij that Rukanah divorced his wife by three pronouncements, for they are the members of his family and they are more aware for him. The tradition of Ibn Juraij has been narrated by some children of Abu Rafi' from 'Ikrimah on the authority of Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه).’


Grade: Da'if

رکانہ بن عبد یزید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے اپنی بیوی کو طلاق بتہ دے دی پھر رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو آپ نے پوچھا: تم نے کیا نیت کی تھی؟ انہوں نے کہا: ایک کی، آپ ﷺ نے فرمایا: کیا اللہ کی قسم کھا کر کہہ رہے ہو؟ انہوں نے کہا: ہاں اللہ کی قسم کھا کر کہہ رہا ہوں، آپ ﷺ نے فرمایا: جس کا تم نے ارادہ کیا ہے وہی ہو گا ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ روایت ابن جریج والی روایت سے زیادہ صحیح ہے جس میں ہے کہ رکانہ نے اپنی بیوی کو تین طلاق دی تھی کیونکہ یہ روایت ان کے اہل خانہ کی بیان کردہ ہے اور وہ حقیقت حال سے زیادہ واقف ہیں اور ابن جریج والی روایت بعض بنی رافع ( جو ایک مجہول ہے ) سے منقول ہے جسے وہ عکرمہ سے روایت کرتے ہیں اور وہ ابن عباس رضی اللہ عنہما سے، ( دیکھئیے حدیث نمبر: ۲۰۹۶ )

Rukanah bin Abd-e-Yazid (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke unhon ne apni biwi ko talak bata de di phir rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue to aap ne poocha: tum ne kya niyat ki thi? unhon ne kaha: ek ki, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya allah ki qasam kha kar kah rahe ho? unhon ne kaha: han allah ki qasam kha kar kah raha hun, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jis ka tum ne irada kiya hai wahi hoga. Abudawud kehte hain: yeh riwayat ibn jareej wali riwayat se ziada sahih hai jis mein hai ke Rukanah ne apni biwi ko teen talak di thi kyunki yeh riwayat un ke ahl-e-khanah ki bayan kardi hai aur woh haqeeqat hal se ziada waqif hain aur ibn jareej wali riwayat baaz bani rafe ( jo ek majhul hai ) se manqul hai jise woh akrama se riwayat karte hain aur woh ibn abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se, ( dekhiye hadees number: 2096 )

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّبَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا أَرَدْتَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ وَاحِدَةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ آللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ آللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ هُوَ عَلَى مَا أَرَدْتَ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رُكَانَةَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏لِأَنَّهُمْ أَهْلُ بَيْتِهِ وَهُمْ أَعْلَمُ بِهِ. وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ رَوَاهُ عَنْ بَعْضِ بَنِي أَبِي رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ.