13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق


732
Chapter: Regarding A Man Calling His Wife: "My Sister"

٧٣٢
باب فِي الرَّجُلِ يَقُولُ لاِمْرَأَتِهِ يَا أُخْتِي

Sunan Abi Dawud 2210

Tamimah al-Hujayni narrated that, a man said to his wife, ‘O my younger sister! The Apostle of Allah (جَلَّ ذُو) said, is she your sister?’ The Prophet (صلى ُهللا عليه و آله وسلم) disliked it and prohibited saying so.


Grade: Da'if

ابوتمیمہ ہجیمی سے روایت ہے کہ ایک شخص نے اپنی بیوی کو اے چھوٹی بہن! کہہ کر پکارا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: کیا یہ تیری بہن ہے؟ آپ ﷺ نے اسے ناپسند فرمایا اور اس سے منع کیا ۔

Abu Tamimah Hijami se riwayat hai ke ek shakhs ne apni biwi ko A chhoti bahn! keh kar pukara to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya yeh teri bahn hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isse na pasand farmaya aur is se mana kiya

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ. ح وحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، ‏‏‏‏‏‏وَخَالِدٌ الطَّحَّانُ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏كُلُّهُمْ عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِامْرَأَتِهِ:‏‏‏‏ يَا أُخَيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أُخْتُكَ هِيَ ، ‏‏‏‏‏‏فَكَرِهَ ذَلِكَ وَنَهَى عَنْهُ.

Sunan Abi Dawud 2211

Abu Tamimah (رضي الله تعالى عنه) reported from a man of his tribe, ‘the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) heard a man say his wife, ‘O my younger sister! So he prohibited him (addressing his wife in this manner).’ Imam Abu Dawood said ‘this tradition has also been transmitted by ‘Abd Al Aziz bin Al Mukhtar from Khalid from Abu ‘Uthman from Abu Thamimah from the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم).’ This has also been narrated by Shu’bah from Khalid from a man on the authority of Abu Thamimah from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Da'if

ابو تمیمہ سے روایت ہے، وہ اپنی قوم کے ایک شخص سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک شخص کو اپنی بیوی کو اے چھوٹی بہن! کہہ کر پکارتے ہوئے سنا تو آپ نے اس سے منع فرمایا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے عبدالعزیز بن مختار نے خالد سے خالد نے ابوعثمان سے اور ابوعثمان نے ابو تمیمہ سے اور ابوتمیمہ نے نبی اکرم ﷺ سے مرسلاً روایت کیا ہے، نیز اسے شعبہ نے خالد سے خالد نے ایک شخص سے اس نے ابو تمیمہ سے اور ابو تمیمہ نے نبی اکرم ﷺ سے مرسلاً روایت کیا ہے۔

Abu Tamimah se riwayat hai, woh apni qoum ke ek shakhs se riwayat karte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek shakhs ko apni biwi ko aay chhoti bahn! keh kar pukarte huye suna to aap ne us se mana farmaya. Abu Dawood kehte hain: Isay Abdul Aziz bin Mukhtar ne Khalid se Khalid ne Abu Usman se aur Abu Usman ne Abu Tamimah se aur Abu Tamimah ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se mursalan riwayat kiya hai, nize isay Shua'bah ne Khalid se Khalid ne ek shakhs se us ne Abu Tamimah se aur Abu Tamimah ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se mursalan riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ يَعْنِي ابْنَ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ لِامْرَأَتِهِ:‏‏‏‏ يَا أُخَيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏فَنَهَاهُ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَرَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَجُلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Sunan Abi Dawud 2212

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) reported the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying Ibrahim (عليه السالم) never told a lie except on three occasions twice for the sake of Allah (جَلَّ ذُو). Allah (جَلَّ ذُو) quoted his words (in the Qur’an) ‘I am indeed sick’ and “Nay, this was done by - this is their biggest one’. Once he was passing through the land of a tyrant (king). He stayed there in a place. People went to the tyrant and informed him saying ‘A man has come down here; he has a most beautiful woman with him.’ So he sent for him (Abraham) and asked about her. He said she is my sister. When he returned to her, he said ‘he asked me about you and I informed him that you were my sister. Today there is no believer except me and you. You are my sister in the Book of Allah (i.e., sister in faith). So do not believe me before him.’ The narrator then narrated the rest of the tradition. Abu Dawud (رضي الله تعالى عنه) said ‘a similar tradition has also been narrated by Shu’aib bin Abi Hamza from Abi Al Zinad from Al A’raj on the authority of Abu Hurairah from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ابراہیم علیہ السلام نے صرف تین جھوٹ بولے ۱؎ جن میں سے دو اللہ تعالیٰ کی ذات کے لیے تھے، پہلا جب انہوں نے کہا کہ میں بیمار ہوں ۲؎، دوسرا جب انہوں نے ایک سوال کے جواب میں کہا تھا: بلکہ یہ تو ان کے اس بڑے کی کارستانی ہے، تیسرا اس موقعہ پر جب کہ وہ ایک سرکش بادشاہ کے ملک سے گزر رہے تھے ایک مقام پر انہوں نے قیام فرمایا تو اس سرکش تک یہ بات پہنچی، اور اسے بتایا گیا کہ یہاں ایک شخص ٹھہرا ہوا ہے اور اس کے ساتھ ایک انتہائی خوبصورت عورت ہے، چنانچہ اس نے ابراہیم علیہ السلام کو بلوایا اور عورت کے بارے میں دریافت کیا تو انہوں نے کہا: یہ تو میری بہن ہے ، جب وہ لوٹ کر بیوی کے پاس آئے تو انہوں نے بتایا کہ اس نے مجھ سے تمہارے بارے میں دریافت کیا تو میں نے اسے یہ بتایا ہے کہ تم میری بہن ہو کیونکہ آج میرے اور تمہارے علاوہ کوئی بھی مسلمان نہیں ہے لہٰذا تم میری دینی بہن ہو، تو تم اس کے پاس جا کر مجھے جھٹلا نہ دینا ، اور پھر پوری حدیث بیان کی۔ ابوداؤد کہتے ہیں: شعیب بن ابی حمزہ نے ابوالزناد سے ابوالزناد نے اعرج سے، اعرج نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے، ابوہریرہ نے نبی اکرم ﷺ سے اسی طرح کی روایت کی ہے۔

AbuHurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Ibrahim alaihissalam ne sirf teen jhoot bole 1؎ jin mein se do Allah Ta'ala ki zat ke liye the, pehla jab unhon ne kaha ke main beemar hun 2؎, dusra jab unhon ne ek sawal ke jawab mein kaha tha: Balke yeh to un ke is bare ki karistani hai, teesra is mauqe par jab ke woh ek sarkash badshah ke mulk se guzar rahe the ek maqam par unhon ne qiyam farmaya to is sarkash tak yeh baat pahunchi, aur use bataya gaya ke yahan ek shakhs thahra hua hai aur is ke sath ek intahai khoobsurat aurat hai, chananche us ne Ibrahim alaihissalam ko bulaya aur aurat ke bare mein dar-yaft kiya to unhon ne kaha: Yeh to meri bahen hai , jab woh laut kar biwi ke pas aaye to unhon ne bataya ke us ne mujh se tumhare bare mein dar-yaft kiya to maine use yeh bataya hai ke tum meri bahen ho kyunke aaj mere aur tumhare alawa koi bhi musalman nahi hai lahaza tum meri dini bahen ho, to tum is ke pas ja kar mujhe jhatla na dena , aur phir poori hadees bayan ki. AbuDawud kahte hain: Shuaib bin Abi Hamza ne Abualzanad se Abualzanad ne A'raj se, A'raj ne AbuHurayrah (رضي الله تعالى عنه) se, AbuHurayrah ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi tarah ki riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكْذِبْ قَطُّ إِلَّا ثَلَاثًا:‏‏‏‏ ثِنْتَانِ فِي ذَاتِ اللَّهِ تَعَالَى، ‏‏‏‏‏‏قَوْلُهُ:‏‏‏‏ إِنِّي سَقِيمٌ سورة الصافات آية 89، ‏‏‏‏‏‏وَقَوْلُهُ:‏‏‏‏ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا سورة الأنبياء آية 63، ‏‏‏‏‏‏وَبَيْنَمَا هُوَ يَسِيرُ فِي أَرْضِ جَبَّارٍ مِنَ الْجَبَابِرَةِ، ‏‏‏‏‏‏إِذْ نَزَلَ مَنْزِلًا فَأُتِيَ الْجَبَّارُ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ إِنَّهُ نَزَلَ هَاهُنَا رَجُلٌ مَعَهُ امْرَأَةٌ هِيَ أَحْسَنُ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهَا أُخْتِي، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَجَعَ إِلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ هَذَا سَأَلَنِي عَنْكِ فَأَنْبَأْتُهُ أَنَّكِ أُخْتِي، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهُ لَيْسَ الْيَوْمَ مُسْلِمٌ غَيْرِي وَغَيْرُكِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّكِ أُخْتِي فِي كِتَابِ اللَّهِ فَلَا تُكَذِّبِينِي عِنْدَهُ وَسَاقَ الْحَدِيثَ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَى هَذَا الْخَبَرَ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَهُ.