13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق


748
Chapter: Those Who Said That Lots Should Be Drawn If They Differ About The Child

٧٤٨
باب مَنْ قَالَ بِالْقُرْعَةِ إِذَا تَنَازَعُوا فِي الْوَلَدِ

Sunan Abi Dawud 2269

Zayd ibn Arqam (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I was sitting with the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) when a man came from the Yemen, and said ‘three men from the people of Yemen came to Ali (رضي الله تعالى عنه), quarrelling about a child, asking him to give a decision. They had sexual intercourse with a woman during a single state of purity.’ He said to two of them ‘give this child to this man (the third person) with pleasure.’ But they (refused and) cried loudly. Again he said to two of them ‘give the child to the man (the third person) willingly.’ But they (refused and) cried loudly. He then said ‘you are quarrelsome partners. I shall cast lots among you; he who receives the lot, will acquire the child, and he shall pay two-thirds of the blood-money to both his companions.’ He then cast lots among them and gave the child to the one who received the lot. On hearing this, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) laughed so much that his canine or molar teeth appeared.’


Grade: صحیح

زید بن ارقم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس بیٹھا ہوا تھا اتنے میں یمن کا ایک آدمی آیا اور کہنے لگا: اہل یمن میں سے تین آدمی علی رضی اللہ عنہ کے پاس ایک لڑکے کے لیے جھگڑتے ہوئے آئے، ان تینوں نے ایک عورت سے ایک ہی طہر ( پاکی ) میں جماع کیا تھا، تو علی رضی اللہ عنہ نے ان میں سے دو سے کہا کہ تم دونوں خوشی سے یہ لڑکا اسے ( تیسرے کو ) دے دو، یہ سن کر وہ دونوں بھڑک گئے، پھر دو سے یہی بات کہی، وہ بھی بھڑک اٹھے، پھر دو سے اسی طرح گفتگو کی لیکن وہ بھی بھڑک اٹھے، چنانچہ علی رضی اللہ عنہ نے کہا کہ: تم تو باہم ضد کرنے والے ساجھی دار ہو لہٰذا میں تمہارے درمیان قرعہ اندازی کرتا ہوں، جس کے نام کا قرعہ نکلے گا، لڑکا اسی کو ملے گا اور وہ اپنے ساتھیوں کو ایک ایک تہائی دیت ادا کرے گا ، آپ نے قرعہ ڈالا اور جس کا نام نکلا اس کو لڑکا دے دیا، یہ سن کر رسول اللہ ﷺ ہنسے یہاں تک کہ آپ کی ڈاڑھیں یا کچلیاں نظر آنے لگیں۔

Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baithe hue the itne mein Yaman ka ek aadmi aaya aur kahne laga: Ahl Yaman mein se teen aadmi Ali (رضي الله تعالى عنه) ke paas ek larkay ke liye jhagartte hue aaye, in teeno ne ek aurat se ek hi tahr (paki) mein jimaa kiya tha, to Ali (رضي الله تعالى عنه) ne in mein se do se kaha ke tum dono khushi se yeh larkay isse (teesre ko) de do, yeh sun kar woh dono bharak gaye, phir do se yahi baat kahi, woh bhi bharak uthhe, phir do se isi tarah guftgu ki lekin woh bhi bharak uthhe, chanancha Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke: tum to baham zidd karne wale saji dar ho lehaza main tumhare darmiyan qur'a andaazi karta hun, jis ke naam ka qur'a niklega, larkay usi ko milega aur woh apne sathiyon ko ek ek tihai det ada karega, aap ne qur'a dala aur jis ka naam nikla us ko larkay de diya, yeh sun kar Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) hansse yahaan tak ke aap ki daarhen ya kuchliyan nazar aane lagin.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَجْلَحِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْخَلِيلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ الْيَمَنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ ثَلَاثَةَ نَفَرٍ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ أَتَوْا عَلِيًّا يَخْتَصِمُونَ إِلَيْهِ فِي وَلَدٍ وَقَدْ وَقَعُوا عَلَى امْرَأَةٍ فِي طُهْرٍ وَاحِدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِاثْنَيْنِ مِنْهُمَا:‏‏‏‏ طِيبَا بِالْوَلَدِ، ‏‏‏‏‏‏لِهَذَا فَغَلَيَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ لِاثْنَيْنِ:‏‏‏‏ طِيبَا بِالْوَلَدِ، ‏‏‏‏‏‏لِهَذَا فَغَلَبَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ لِاثْنَيْنِ:‏‏‏‏ طِيبَا بِالْوَلَدِ، ‏‏‏‏‏‏لِهَذَا فَغَلَبَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَنْتُمْ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي مُقْرِعٌ بَيْنَكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ قُرِعَ فَلَهُ الْوَلَدُ وَعَلَيْهِ لِصَاحِبَيْهِ ثُلُثَا الدِّيَةِ ، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَجَعَلَهُ لِمَنْ قُرِعَ، ‏‏‏‏‏‏فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَضْرَاسُهُ أَوْ نَوَاجِذُهُ.

Sunan Abi Dawud 2270

Zayd ibn Arqam (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘three persons were brought to Ali ( رضي الله تعالى عنه) when he was in the Yemen. They had sexual intercourse with a woman during a single state of purity. He asked two of them ‘do you acknowledge this child for this (man)?’ They replied ‘no.’ He then put this (question) to all of them. Whenever he asked two of them, they replied in the negative. He, therefore, cast a lot among them, and attributed the child to the one who received the lot. He imposed two-third of the blood-money (the price of the mother) on him. This was then mentioned to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and he laughed so much that his molar teeth appeared.’


Grade: Sahih

زید بن ارقم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ علی رضی اللہ عنہ کے پاس یمن میں تین آدمی ( ایک لڑکے کے لیے جھگڑا لے کر ) آئے جنہوں نے ایک عورت سے ایک ہی طہر میں صحبت کی تھی، تو آپ نے ان میں سے دو سے پوچھا: کیا تم دونوں یہ لڑکا اسے ( تیسرے کو ) دے سکتے ہو؟ انہوں نے کہا: نہیں، اس طرح آپ نے سب سے دریافت کیا، اور سب نے نفی میں جواب دیا، چنانچہ ان کے درمیان قرعہ اندازی کی، اور جس کا نام نکلا اسی کو لڑکا دے دیا، نیز اس کے ذمہ ( دونوں ساتھیوں کے لیے ) دو تہائی دیت مقرر فرمائی، رسول اللہ ﷺ کے سامنے جب اس کا تذکرہ آیا تو آپ ہنسے یہاں تک کہ آپ کی کچلیاں ظاہر ہو گئیں۔

Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه)u kehte hain ke Ali (رضي الله تعالى عنه)u ke pas Yaman mein teen aadmi ( ek ladke ke liye jhagda le kar ) aaye jinhon ne ek aurat se ek hi tahr mein suhbat ki thi, to aap ne un mein se do se poocha: kya tum dono yeh ladka ise ( teesre ko ) de sakte ho? Unhon ne kaha: nahi, is tarah aap ne sab se dar-yaft kiya, aur sab ne nafi mein jawab diya, chananchh un ke darmiyan qur'a andazi ki, aur jis ka naam nikla usi ko ladka de diya, niz is ke zimme ( dono sathiyon ke liye ) do tihai dit muqarrar farma'i, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne jab is ka tazkira aaya to aap hanse yahan tak ke aap ki kachliyan zahir ho gain.

حَدَّثَنَا خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَالِحٍ الْهَمْدَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُتِيَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِثَلَاثَةٍ وَهُوَ بِالْيَمَنِ وَقَعُوا عَلَى امْرَأَةٍ فِي طُهْرٍ وَاحِدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَ اثْنَيْنِ:‏‏‏‏ أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ ؟ قَالَا:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى سَأَلَهُمْ جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ كُلَّمَا سَأَلَ اثْنَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالَّذِي صَارَتْ عَلَيْهِ الْقُرْعَةُ وَجَعَلَ عَلَيْهِ ثُلُثَيِ الدِّيَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ .

Sunan Abi Dawud 2271

Ibn Khalil said ‘a woman was brought to Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه). She bore a child from intercourse of three persons. The narrator transmitted the rest of the tradition similar to the previous one. But in this version, he did not mention ‘Yemen’ and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and his words ‘give the child willingly.’


Grade: Da'if

خلیل یا ابن خلیل کہتے ہیں کہ علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کے پاس ایک عورت کا مقدمہ لایا گیا جس نے تین آدمیوں سے صحبت کے بعد ایک لڑکا جنا تھا، آگے اسی طرح کی روایت ہے اس میں نہ تو انہوں نے یمن کا ذکر کیا ہے، نہ ہی نبی اکرم ﷺ کا، اور نہ ( علی رضی اللہ عنہ کے ) اس قول کا کہ خوشی سے تم دونوں لڑکے کو اسے ( تیسرے کو ) دے دو۔

Khalil ya Ibn Khalil kehte hain ke Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) ke pas ek aurat ka muqaddama laya gaya jis ne teen aadmiyon se suhbat ke baad ek larkha jana tha, aage isi tarah ki riwayat hai is mein nah to unhon ne Yaman ka zikr kiya hai, nah hi Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka, aur nah (Ali (رضي الله تعالى عنه) ke) is qoul ka ke khushi se tum donon larkay ko ise (teesre ko) de do.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ سَمِعَ الشَّعْبِيَّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْخَلِيلِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ ابْنِ الْخَلِيلِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُتِيَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي امْرَأَةٍ وَلَدَتْ مِنْ ثَلَاثَةٍ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَذْكُرِ الْيَمَنَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا قَوْلَهُ طِيبَا بِالْوَلَدِ .