13.
Divorce
١٣-
كتاب الطلاق


748
Chapter: Those Who Said That Lots Should Be Drawn If They Differ About The Child

٧٤٨
باب مَنْ قَالَ بِالْقُرْعَةِ إِذَا تَنَازَعُوا فِي الْوَلَدِ

NameFameRank
Zayd ibn Arqam Zayd ibn Arqam al-Ansari Sahabi
Aliyyu ibn Abi Talib al-Bazzaz Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
'Abd Khayr Abd Khair bin Yazid al-Hamdani Trustworthy
Al-Khalil Abdullah ibn Al-Khalil Al-Hadrami Accepted
ash-Sha'bi Amir Al-Sha'bi Trustworthy
ash-Sha'bi Amir Al-Sha'bi Trustworthy
Salama Salama ibn Kuhail al-Hadrami Trustworthy
Salihin al-Hamdani Salih ibn Salih al-Thawri Thiqah Thiqah
Al-Thawri Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Abdur Razzaq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
Abi, haddathani Muadh ibn Muadh al-Anbari Trustworthy, Pious
Khushayish ibn Asram Khushaysh ibn Asram al-Nasa'i Trustworthy Hafiz
Ubaydullah ibn Mu'adh Ubayd Allah ibn Muadh al-Anbari Trustworthy Haafiz

Sunan Abi Dawud 2270

Zayd ibn Arqam (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘three persons were brought to Ali ( رضي الله تعالى عنه) when he was in the Yemen. They had sexual intercourse with a woman during a single state of purity. He asked two of them ‘do you acknowledge this child for this (man)?’ They replied ‘no.’ He then put this (question) to all of them. Whenever he asked two of them, they replied in the negative. He, therefore, cast a lot among them, and attributed the child to the one who received the lot. He imposed two-third of the blood-money (the price of the mother) on him. This was then mentioned to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and he laughed so much that his molar teeth appeared.’


Grade: Sahih

زید بن ارقم رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ علی رضی اللہ عنہ کے پاس یمن میں تین آدمی ( ایک لڑکے کے لیے جھگڑا لے کر ) آئے جنہوں نے ایک عورت سے ایک ہی طہر میں صحبت کی تھی، تو آپ نے ان میں سے دو سے پوچھا: کیا تم دونوں یہ لڑکا اسے ( تیسرے کو ) دے سکتے ہو؟ انہوں نے کہا: نہیں، اس طرح آپ نے سب سے دریافت کیا، اور سب نے نفی میں جواب دیا، چنانچہ ان کے درمیان قرعہ اندازی کی، اور جس کا نام نکلا اسی کو لڑکا دے دیا، نیز اس کے ذمہ ( دونوں ساتھیوں کے لیے ) دو تہائی دیت مقرر فرمائی، رسول اللہ ﷺ کے سامنے جب اس کا تذکرہ آیا تو آپ ہنسے یہاں تک کہ آپ کی کچلیاں ظاہر ہو گئیں۔

Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه)u kehte hain ke Ali (رضي الله تعالى عنه)u ke pas Yaman mein teen aadmi ( ek ladke ke liye jhagda le kar ) aaye jinhon ne ek aurat se ek hi tahr mein suhbat ki thi, to aap ne un mein se do se poocha: kya tum dono yeh ladka ise ( teesre ko ) de sakte ho? Unhon ne kaha: nahi, is tarah aap ne sab se dar-yaft kiya, aur sab ne nafi mein jawab diya, chananchh un ke darmiyan qur'a andazi ki, aur jis ka naam nikla usi ko ladka de diya, niz is ke zimme ( dono sathiyon ke liye ) do tihai dit muqarrar farma'i, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne jab is ka tazkira aaya to aap hanse yahan tak ke aap ki kachliyan zahir ho gain.

حَدَّثَنَا خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَالِحٍ الْهَمْدَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُتِيَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِثَلَاثَةٍ وَهُوَ بِالْيَمَنِ وَقَعُوا عَلَى امْرَأَةٍ فِي طُهْرٍ وَاحِدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَ اثْنَيْنِ:‏‏‏‏ أَتُقِرَّانِ لِهَذَا بِالْوَلَدِ ؟ قَالَا:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى سَأَلَهُمْ جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ كُلَّمَا سَأَلَ اثْنَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالَّذِي صَارَتْ عَلَيْهِ الْقُرْعَةُ وَجَعَلَ عَلَيْهِ ثُلُثَيِ الدِّيَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ .