2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


226
Chapter: The One Behind The Imam Has Been Commanded To Follow The Imam

٢٢٦
باب مَا يُؤْمَرُ بِهِ الْمَأْمُومُ مِنَ اتِّبَاعِ الإِمَامِ

Sunan Abi Dawud 619

Narrated Mu'awiya ibn Abu Sufyan ( رضي الله تعالى عنه) : The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Do not try to outstrip me in bowing and prostrating because however earlier I bow you will join me when I raise (my head from bowing). 'I have become bulky'.


Grade: Sahih

معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مجھ سے پہلے نہ رکوع کرو اور نہ سجدہ، کیونکہ میں تم سے جس قدر پہلے رکوع میں جاؤں گا اتنا تم مجھے پا لو گے، جب میں تم سے پہلے سر اٹھاؤں گا ۱؎ کیونکہ میں موٹا ہو گیا ہوں ۔

Muawiyah bin Abi Sufyan ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Mujh se pehle na rukoo karo aur na sajda, kyunki main tum se jis qadar pehle rukoo mein jaon ga utna tum mujhe pa lo ge, jab main tum se pehle sir uthaunga kyunki main mota ho gaya hoon.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تُبَادِرُونِي بِرُكُوعٍ وَلَا بِسُجُودٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ مَهْمَا أَسْبِقْكُمْ بِهِ إِذَا رَكَعْتُ تُدْرِكُونِي بِهِ إِذَا رَفَعْتُ إِنِّي قَدْ بَدَّنْتُ .

Sunan Abi Dawud 620

Al-Bara (رضي الله تعالى عنه) who is not a liar said; when they (the companions) raised their heads from bowing along with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), they would stand up, and when they saw him that he went down in prostration, they would prostrate (following the Prophet ﷺ).


Grade: Sahih

براء رضی اللہ عنہ کا بیان ہے (اور وہ جھوٹے نہ تھے) کہ لوگ جب رسول اللہ ﷺ کے ساتھ اپنے سروں کو رکوع سے اٹھاتے تو سیدھے کھڑے ہو جاتے، پھر جب وہ آپ ﷺ کو دیکھ لیتے کہ آپ سجدے میں چلے گئے ہیں، تب سجدہ میں جاتے۔

Baraa (رضي الله تعالى عنه) Ka Bayan Hai (Aur Woh Jhootnay Nah The) Ke Log Jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ke Sath Apne Saron Ko Ruku Se Uthate To Seedhe Khare Ho Jate, Phir Jab Woh Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ko Dekh Lete Ke Aap Sajday Mein Chale Gaye Hain, Tab Sajday Mein Jate.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الْخَطْمِيَّ يَخْطُبُ النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ وَهُوَ غَيْرُ كَذُوبٍ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ مِنَ الرُّكُوعِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامُوا قِيَامًا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَأَوْهُ قَدْ سَجَدَ سَجَدُوا .

Sunan Abi Dawud 621

Al-Bara bin‘Azib (رضي الله تعالى عنه) said we used to pray along with the prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم); none of us bowed his back until he saw that the prophet(صلى الله عليه وآله وسلم) bowed (his back).


Grade: Sahih

براء رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم لوگ نبی اکرم ﷺ کے ساتھ نماز پڑھتے تھے تو ہم میں سے کوئی شخص اس وقت تک اپنی پیٹھ نہیں جھکاتا جب تک کہ وہ نبی اکرم ﷺ کو ( زمین پر اپنی پیشانی رکھتے ہوئے ) نہ دیکھ لیتا۔

Baraa (رضي الله تعالى عنه) Bayan Karte Hain Ke Hum Log Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ke Sath Namaz Padhte The To Hum Mein Se Koi Shakhsi Us Waqt Tak Apni Peth Nahin Jhookata Jab Tak Ke Woh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ko (Zameen Par Apni Peshani Rakhte Hoye) Nah Dekh Leta

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ المعنى، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْكُوفِيُّونَ أَبَانُ وَغَيْرُهُ،‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْبَرَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا يَحْنُو أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَرَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضَعُ .

Sunan Abi Dawud 622

Al-Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) said; They (the Companions) used to pray along with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). When he bowed, they bowed; and when he said - َُّ ُ لِمَنْ حَمِدَهسَمِعَ َّللا [Allah listens to him who praises him], they remained standing until they saw that he placed his placed his forehead on the ground: then they would follow him.


Grade: Sahih

براء بن عازب رضی اللہ عنہما کا بیان ہے کہ لوگ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز پڑھتے تھے تو جب آپ رکوع کرتے تو وہ بھی رکوع کرتے، اور جب آپ ﷺ «سمع الله لمن حمده» کہتے تو ہم کھڑے رہتے یہاں تک کہ لوگ آپ کو اپنی پیشانی زمین پر رکھتے دیکھ لیتے، پھر وہ آپ ﷺ کے پیچھے سجدہ میں جاتے۔

Baraa bin Aazeb ( (رضي الله تعالى عنه) a ka bayan hai ke log Rasool Allah salla Allahu alaihi wasallam ke sath namaz padhte the to jab aap rukoo karte to woh bhi rukoo karte, aur jab aap salla Allahu alaihi wasallam «Sama Allahu liman hamda» kahte to hum khade rahte yahin tak ke log aap ko apni peshani zamin per rakhte dekh lete, phir woh aap salla Allahu alaihi wasallam ke pichhe sajdah mein jaate.

حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَكَعَ رَكَعُوا، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ نَزَلْ قِيَامًا حَتَّى يَرَوْهُ قَدْ وَضَعَ جَبْهَتَهُ بِالْأَرْضِ ثُمَّ يَتَّبِعُونَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .