2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


298
Chapter: The Prolonged Standing After The Ruku' And (The Sitting) Betwen The Two Prostration

٢٩٨
باب طُولِ الْقِيَامِ مِنَ الرُّكُوعِ وَبَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ

Sunan Abi Dawud 852

Al-Bara (رضي الله تعالى عنه) narrated that the prostration observed by the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), his bowing, and his sitting between the two prostrations were nearly equal.


Grade: Sahih

براء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کا رکوع، سجدہ اور دونوں سجدوں کے درمیان بیٹھنا سب قریب قریب برابر ہوتے تھے۔

Baraa (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ka Ruku, Sajda Aur Donon Sajdon Ke Darmiyan Baithna Sab Qareeb Qareeb Barabar Hote The.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْبَرَاءِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ سُجُودُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَرُكُوعُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقُعُودُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ .

Sunan Abi Dawud 853

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that he did not offer prayer behind anyone more brief than the one offered by the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and that was perfect. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said - َس َمِع َُّ ُ لِمَنْ حَمِدَهاللَّ [Allah listens to him who praises Him], he stood long we thought that he had omitted something; then he say takbir (Allah is most great) and prostrate, and would sit between the two prostrations so long that we thought that he had omitted something.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے زیادہ مختصر اور مکمل نماز کسی کے پیچھے نہیں پڑھی، رسول اللہ ﷺ جب «سمع الله لمن حمده» کہتے تو کھڑے رہتے یہاں تک کہ ہم لوگ سمجھتے کہ آپ ﷺ کو وہم ہو گیا ہے، پھر آپ «اللہ اکبر» کہتے اور سجدہ کرتے اور دونوں سجدوں کے درمیان اتنی دیر تک بیٹھتے کہ ہم لوگ سمجھتے کہ آپ ﷺ کو وہم ہو گیا ہے۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se ziyada mukhtaṣir aur mukammal namaz kisi ke pichhe nahi parhi, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab «Sama' allahu liman hamda» kehte to khaṛe rahte yahaan tak ke hum log samjhte ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko vaham ho gaya hai, phir aap «Allahu akbar» kehte aur sujuda karte aur dono sujudon ke darmiyan itni der tak baithte ke hum log samjhte ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko vaham ho gaya hai.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، ‏‏‏‏‏‏وَحُمَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ رَجُلٍ أَوْجَزَ صَلَاةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي تَمَامٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏إِذَا قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَامَ حَتَّى نَقُولَ:‏‏‏‏ قَدْ أَوْهَمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُكَبِّرُ وَيَسْجُدُ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يَقْعُدُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ حَتَّى نَقُولَ:‏‏‏‏ قَدْ أَوْهَمَ .

Sunan Abi Dawud 854

Al-Bara' bin Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that he witnessed (Prophet) Mohammed (صلى الله عليه وآله وسلم) – Abu Kamil’s version has the wording - The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) - during his prayer. He said : I found his standing like his bowing and prostration and his moderation in bowing was like that of his prostration, and his sitting between the two prostration and his prostration (and his sitting between the salutation) and going away ( after finishing the prayer) were nearly equal to one another. Imam Abu Dawood said Musaddad said : His bowing and his moderation in bowing and prostration, and his prostration and his sitting between the two prostrations, and his prostration and sitting between the salutation and going away (after finishing the prayer) were nearly equal.


Grade: Sahih

براء بن عازب رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں نے محمد ﷺ کو ( اور ابوکامل کی روایت میں ہے کہ رسول اللہ ﷺ کو ) حالت نماز میں بغور دیکھا، تو میں نے آپ ﷺ کے قیام کو آپ کے رکوع اور سجدے کی طرح، اور رکوع سے آپ کے سیدھے ہونے کو آپ کے سجدے کی طرح، اور دونوں سجدوں کے درمیان آپ کے بیٹھنے کو، اور سلام پھیرنے اور نمازیوں کی طرف پلٹنے کے درمیان بیٹھنے کو، پھر دوسرے سجدہ سے قریب قریب برابر پایا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اور مسدد کی روایت میں ہے، آپ ﷺ کا رکوع اور دونوں رکعتوں کے درمیان آپ کا اعتدال پھر آپ کا سجدہ پھر دونوں سجدوں کے درمیان بیٹھنا اور پھر دوسرا سجدہ پھر آپ کا سلام پھیرنے اور لوگوں کی طرف چہرہ کرنے کے درمیان بیٹھنا، یہ سب تقریباً برابر ہوتے تھے۔

Baraa bin Aazib ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke main ne Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko (aur Abu Kamil ki riwayat mein hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko) halat namaz mein bighor dekha to main ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qiyam ko aap ke rukoo aur sajda ki tarah aur rukoo se aap ke sidha hone ko aap ke sajda ki tarah aur dono sajdon ke darmiyan aap ke behtne ko aur salam phirne aur namazion ki taraf pultne ke darmiyan behtne ko phir dusre sajda se qareeb qareeb barabar paya Abudawud kehte hain: aur Musaddad ki riwayat mein hai aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka rukoo aur dono rakaton ke darmiyan aap ka i'tedal phir aap ka sajda phir dono sajdon ke darmiyan behtna aur phir dusra sajda phir aap ka salam phirne aur logon ki taraf chehra karne ke darmiyan behtna yeh sab taqreeban barabar hote the.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ وَأَبُو كَامِلٍ، ‏‏‏‏‏‏دخل حديث أحدهما في الآخر، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَمَقْتُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ أَبُو كَامِلٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ فَوَجَدْتُ قِيَامَهُ كَرَكْعَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَسَجْدَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَاعْتِدَالَهُ فِي الرَّكْعَةِ كَسَجْدَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَجِلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَسَجْدَتَهُ مَا بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالِانْصِرَافِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ مُسَدَّدٌ:‏‏‏‏ فَرَكْعَتُهُ وَاعْتِدَالُهُ بَيْنَ الرَّكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَسَجْدَتُهُ فَجِلْسَتُهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَسَجْدَتُهُ فَجِلْسَتَهُ بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالِانْصِرَافِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ.