2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


347
Chapter: If One Prays Five Rak'ah

٣٤٧
باب إِذَا صَلَّى خَمْسًا

Sunan Abi Dawud 1019

Abdullah bin Mas’ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) prayed five rak’a in the Zuhr prayer. He was asked whether the prayer had been extended. He asked what they meant by that. The people said : you prayed five rak’a. Then he made two prostrations after having done the salutation.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ظہر کی پانچ رکعتیں پڑھیں تو آپ سے پوچھا گیا کہ کیا نماز بڑھا دی گئی ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: وہ کیا ہے؟ ، تو لوگوں نے عرض کیا: آپ نے پانچ رکعتیں پڑھی ہیں، ( یہ سن کر ) آپ ﷺ نے دو سجدے کئے اس کے بعد کہ آپ سلام پھیر چکے تھے۔

Abdul-Allah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah sallal laahu alaihi wa sallam ne Zuhr ki panch rakatein parheen to aap se poocha gaya ke kya namaz badha di gai hai? Aap sallal laahu alaihi wa sallam ne farmaya: woh kya hai?, to logon ne arz kiya: aap ne panch rakatein parhi hain, (yeh sun kar) aap sallal laahu alaihi wa sallam ne do sajde kiye us ke baad ke aap salam phir chuke the.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ حَفْصٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ خَمْسًا، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا ذَاكَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّيْتَ خَمْسًا، ‏‏‏‏‏‏فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا سَلَّمَ.

Sunan Abi Dawud 1020

Abdullah ibn Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) offered prayer. The version of the narrator Ibrahim goes : I do not know whether he increased or decreased (the rak'a of prayer). When he gave the salutation, he was asked : Has something new happened in the prayer, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم)? He said : What is it? They said : You prayed so many and so many (rak'a). He then relented his foot and faced the Qibla and made two prostrations. He then gave the salutation. When he turned away (finished the prayer), he turned his face to us and said : Had anything new happened in prayer, I would have informed you. I am only a human being and I forget just as you do; so when I forget, remind me, and when any of you is in doubt about his prayer he should aim at what is correct, and complete his prayer in that respect, then give the salutation and afterwards do two prostrations.


Grade: Sahih

علقمہ کہتے ہیں کہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے نماز پڑھی ( ابراہیم کی روایت میں ہے: تو میں نہیں جان سکا کہ آپ ﷺ نے اس میں زیادتی کی یا کمی ) ، پھر جب آپ نے سلام پھیرا تو آپ ﷺ سے عرض کیا گیا: اللہ کے رسول! کیا نماز میں کوئی نئی چیز ہوئی ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: وہ کیا؟ ، لوگوں نے کہا: آپ نے اتنی اتنی رکعتیں پڑھی ہیں، چنانچہ آپ ﷺ نے اپنا پیر موڑا اور قبلہ رخ ہوئے، پھر لوگوں کے ساتھ دو سجدے کئے پھر سلام پھیرا، جب نماز سے فارغ ہوئے تو ہماری جانب متوجہ ہوئے اور فرمایا: اگر نماز میں کوئی نئی بات ہوئی ہوتی تو میں تم کو اس سے باخبر کرتا، لیکن انسان ہی تو ہوں، میں بھی بھول جاتا ہوں جیسے تم لوگ بھول جاتے ہو، لہٰذا جب میں بھول جایا کروں تو تم لوگ مجھے یاد دلا دیا کرو ، اور فرمایا: جب تم میں سے کسی کو نماز میں شک پیدا ہو جائے تو سوچے کہ ٹھیک کیا ہے، پھر اسی حساب سے نماز پوری کرے، اس کے بعد سلام پھیرے پھر ( سہو کے ) دو سجدے کرے ۔

Allamah kehte hain ke Abdullaah bin Mas'ood (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz padhi ( Ibraheem ki riwayat mein hai: to mein nahin jaan saka ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is mein ziyadti ki ya kami ), phir jab aap ne salam phira to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya gaya: Allah ke Rasool! kya namaz mein koi nayi cheez hui hai? aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: woh kya? , logon ne kaha: aap ne itni itni rak'atein padhi hain, chananch aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna pair mod'a aur qibla rukh hue, phir logon ke sath do saj'de kiye phir salam phira, jab namaz se farigh hue to humari janib mutawajjih hue aur farmaya: agar namaz mein koi nayi baat hui hoti to mein tum ko is se ba-khabar karta, lekin insan hi to hun, mein bhi bhul jata hun jaise tum log bhul jate ho, lehaza jab mein bhul jaaya karoon to tum log mujhe yaad dila diya karo , aur farmaya: jab tum mein se kisi ko namaz mein shak paida ho jaaye to soche ke theek kya hai, phir usi hisaab se namaz puri kare, is ke baad salam phire phir ( sahoo ke ) do saj'de kare.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ:‏‏‏‏ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ إِبْرَاهِيمُ:‏‏‏‏ فَلَا أَدْرِي زَادَ أَمْ نَقَصَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا سَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَحَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا ذَاكَ ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ صَلَّيْتَ كَذَا وَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَثَنَى رِجْلَهُ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَسَجَدَ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا انْفَتَلَ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ أَنْبَأْتُكُمْ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي وَقَالَ:‏‏‏‏ إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لِيُسَلِّمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لِيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ .

Sunan Abi Dawud 1021

ش. This tradition has also been transmitted by Abdullah (bin Mas’ud) (رضي الله تعالى عنه) through a different chain of narrators. This version goes : when one of you forgets (in his prayer), he should do two prostrations. Then he turned away, and did two prostrations (of forgetfulness). Imam Abu Dawood said the narrator Husain also reported it like al-A'mash.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے یہی حدیث مروی ہے ہے اس میں ہے: آپ ﷺ نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی شخص ( نماز میں ) بھول جائے تو دو سجدے کرے ، پھر آپ ﷺ پلٹے اور سہو کے دو سجدے کئے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے حصین نے اعمش کی حدیث کی طرح روایت کیا ہے۔

Is sand se bhi Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se yahi hadees marwi hai hai is mein hai: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tum mein se koi shakhs (namaz mein) bhul jaaye to do sajde kare, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) palte aur sahoo ke do sajde kiye. Abu Dawood kahte hain: Isse Hasaan ne Aamish ki hadees ki tarah riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏بِهَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ تَحَوَّلَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ. قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَاهُ حُصَيْنٌ نَحْوَ حَدِيثِ الْأَعْمَشِ.

Sunan Abi Dawud 1022

Abdulllah (bin Mas’ud) (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) led us in five rak’a of prayer. When he finished his prayer, the people whispered among themselves. He asked, what is the matter with you? They said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), has (the number of the rak’a of) the prayer been increased? he said : No. They said; you have offered five rak’a of prayer. He then turned away and performed two prostrations, and afterwards did the salutation. He then said : I am only a human being, I forget, as you forget.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں پانچ رکعتیں پڑھائیں، پھر جب آپ مڑے تو لوگوں نے آپس میں چہ میگوئیاں شروع کر دیں، آپ ﷺ نے فرمایا: کیا بات ہے؟ ، لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا نماز زیادہ ہو گئی ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: نہیں ، لوگوں نے کہا: آپ نے پانچ رکعتیں پڑھی ہیں، تو آپ ﷺ مڑے اور سہو کے دو سجدے کئے پھر سلام پھیرا اور فرمایا: میں انسان ہی تو ہوں، جیسے تم لوگ بھولتے ہو ویسے میں بھی بھولتا ہوں ۔

Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu kehte hain ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne humein panch rakaaten parhaeen, phir jab aap mude to logon ne aapas mein cheh megoiyaan shuru kar di, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: kya baat hai?, logon ne arz kiya: Allah ke Rasool! kya namaz zyada ho gayi hai? aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: nahi, logon ne kaha: aap ne panch rakaaten parhi hain, to aap Sallallahu Alaihi Wasallam mude aur saho ke do sajde kiye phir salam pheira aur farmaya: main insaan hi to hoon, jaise tum log bhulte ho waise main bhi bhulta hoon.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ. ح وحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا حَدِيثُ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ:‏‏‏‏ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمْسًا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا انْفَتَلَ تَوَشْوَشَ الْقَوْمُ بَيْنَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا شَأْنُكُمْ ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏هَلْ زِيدَ فِي الصَّلَاةِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَا قَالُوا:‏‏‏‏ فَإِنَّكَ قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا، ‏‏‏‏‏‏فَانْفَتَلَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ .

Sunan Abi Dawud 1023

Mu'awiyah ibn Khudayj (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that one day the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed and did the salutation while a rak'ah of the prayer remained to be offered. A man went to him and said : You forgot to offer one rak'ah of prayer. Then he returned and entered the mosque and ordered Bilal (رضي الله تعالى عنه) (to utter the Iqama). He uttered the Iqama for prayer. He then led the people in one rak'a of prayer. I stated it to the people. They asked me : Do you know who he was? I said : No, but I can recognize him if I see him. Then the man passed by me, I said : It is he. The people said : This is Talhah Ibn Ubaidullah (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

معاویہ بن حدیج رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک دن نماز پڑھائی تو سلام پھیر دیا حالانکہ ایک رکعت نماز باقی رہ گئی تھی، ایک شخص نے آپ ﷺ کے پاس آ کر عرض کیا: آپ نماز میں ایک رکعت بھول گئے ہیں، تو آپ ﷺ لوٹے، مسجد کے اندر آئے اور بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا تو انہوں نے نماز کی اقامت کہی، پھر آپ ﷺ نے لوگوں کو ایک رکعت پڑھائی، میں نے لوگوں کو اس کی خبر دی تو لوگوں نے مجھ سے پوچھا: کیا تم اس شخص کو جانتے ہو؟ میں نے کہا: نہیں، البتہ اگر میں دیکھوں ( تو پہچان لوں گا ) ، پھر وہی شخص میرے سامنے سے گزرا تو میں نے کہا: یہی وہ شخص تھا، لوگوں نے کہا: یہ طلحہ بن عبیداللہ ہیں۔

Muawiyah bin Hadeej (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aik din namaz padhai to salam phir diya halanki aik rakat namaz baqi reh gai thi, aik shakhsh ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aa kar arz kiya: aap namaz mein aik rakat bhul gaye hain, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) lote, masjid ke andar aaye aur Bilal (رضي الله تعالى عنه) ko hukm diya to unhon ne namaz ki iqamat kahi, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logoon ko aik rakat padhai, main ne logoon ko is ki khabar di to logoon ne mujh se poocha: kya tum is shakhsh ko jante ho? main ne kaha: nahin, balke agar main dekhu (to pehchan lun ga), phir wahi shakhsh mere samne se guzra to main ne kaha: yahi woh shakhsh tha, logoon ne kaha: yeh Talhah bin Ubaidullah hain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا اللَّيْثُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ قَيْسٍ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْمًا فَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ بَقِيَتْ مِنَ الصَّلَاةِ رَكْعَةٌ فَأَدْرَكَهُ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ نَسِيتَ مِنَ الصَّلَاةِ رَكْعَةً، ‏‏‏‏‏‏ فَرَجَعَ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ وَأَمَرَ بِلَالًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَقَامَ الصَّلَاةَ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى لِلنَّاسِ رَكْعَةً فَأَخْبَرْتُ بِذَلِكَ النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا لِي:‏‏‏‏ أَتَعْرِفُ الرَّجُلَ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنْ أَرَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَمَرَّ بِي، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ هَذَا هُوَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ هَذَا طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ.