2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة


147
Chapter: The Times Of As-Salat

١٤٧
باب فِي الْمَوَاقِيتِ

Sunan Abi Dawud 393

. Narrated Abdullah Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) : The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said : Gabriel (عليه السلم) led me in prayer at the House (Ka'ba). He prayed the noon prayer with me when the sun had passed the meridian to the extent of the thong of a sandal; he prayed the afternoon prayer with me when the shadow of everything was as long as itself; he prayed the sunset prayer with me when one who is fasting breaks the fast; he prayed the night prayer with me when the twilight had ended; and he prayed the dawn prayer with me when food and drink become forbidden to one who is keeping the fast. On the following day he prayed the noon prayer with me when his shadow was as long as himself; he prayed the afternoon prayer with me when his shadow was twice as long as himself; he prayed the sunset prayer at the time when one who is fasting breaks the fast; he prayed the night prayer with me when about the third of the night had passed; and he prayed the dawn prayer with me when there was a fair amount of light. Then turning to me he said : (Prophet) Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), this is the time observed by the prophets before you, and the time is anywhere between two times.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جبرائیل علیہ السلام نے خانہ کعبہ کے پاس دو بار میری امامت کی، ظہر مجھے اس وقت پڑھائی جب سورج ڈھل گیا اور سایہ جوتے کے تسمے کے برابر ہو گیا، عصر اس وقت پڑھائی جب ہر چیز کا سایہ اس کے مثل ۱؎ ہو گیا، مغرب اس وقت پڑھائی جب روزے دار روزہ کھولتا ہے ( سورج ڈوبتے ہی ) ، عشاء اس وقت پڑھائی جب شفق ۲؎ غائب ہو گئی، اور فجر اس وقت پڑھائی جب صائم پر کھانا پینا حرام ہو جاتا ہے یعنی جب صبح صادق طلوع ہوتی ہے۔ دوسرے دن ظہر مجھے اس وقت پڑھائی، جب ہر چیز کا سایہ اس کے مثل ۳؎ ہو گیا، عصر اس وقت پڑھائی، جب ہر چیز کا سایہ اس کے دو مثل ہو گیا، مغرب اس وقت پڑھائی جب روزے دار روزہ کھولتا ہے، عشاء تہائی رات میں پڑھائی، اور فجر اجالے میں پڑھائی، پھر جبرائیل علیہ السلام میری جانب متوجہ ہوئے اور فرمایا: اے محمد ﷺ! یہی وقت آپ سے پہلے انبیاء کا بھی رہا ہے، اور نماز کا وقت ان دونوں وقتوں کے درمیان ہے ۴؎ ۔

Abdul'lah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasul'Allah Sall'Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: Jibrail alaihi salaam ne Khana-e-Ka'ba ke pass do bar meri imamat ki, zuhr mujhe us waqt padhai jab sooraj dhal gaya aur saya jute ke tasme ke barabar ho gaya, asr us waqt padhai jab har cheez ka saya us ke misal 1؎ ho gaya, maghrib us waqt padhai jab roze dar roze kholta hai (sooraj dubte hi), isha us waqt padhai jab shafaq 2؎ ghaib ho gayi, aur fajr us waqt padhai jab saim per khana peena haram ho jata hai yani jab subah sadiq talo' hoti hai. Dosre din zuhr mujhe us waqt padhai, jab har cheez ka saya us ke misal 3؎ ho gaya, asr us waqt padhai, jab har cheez ka saya us ke do misal ho gaya, maghrib us waqt padhai jab roze dar roze kholta hai, isha tahayi rat mein padhai, aur fajr ajale mein padhai, phir Jibrail alaihi salaam meri janib mutawajjah hue aur farmaya: Aey Muhammad Sall'Allahu alaihi wa sallam! Yahi waqt aap se pehle anbiya ka bhi raha hai, aur namaz ka waqt in dono waqton ke darmiyan hai 4؎ .

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ فُلَانِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُدَ:‏‏‏‏ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشٍ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَمَّنِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام عِنْدَ الْبَيْتِ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى بِيَ الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَكَانَتْ قَدْرَ الشِّرَاكِ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى بِيَ الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى بِيَ يَعْنِي الْمَغْرِبَ حِينَ أَفْطَرَ الصَّائِمُ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى بِيَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى بِيَ الْفَجْرَ حِينَ حَرُمَ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ عَلَى الصَّائِمِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ صَلَّى بِيَ الظُّهْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى بِي الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى بِيَ الْمَغْرِبَ حِينَ أَفْطَرَ الصَّائِمُ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى بِيَ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى بِيَ الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا وَقْتُ الْأَنْبِيَاءِ مِنْ قَبْلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْوَقْتُ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْوَقْتَيْنِ .

Sunan Abi Dawud 394

Ibn Shihab said : 'Umar bin 'Abdul 'Aziz was sitting on the pulpit and he somewhat postponed the afternoon prayer. 'Urwah bin az-Zubair said to him : "Gabriel (عليه السلم) informed (Prophet) Muhammed (صلى الله عليه وآله وسلم) of the time of prayer". So 'Umar said to him : "Be sure of what you are saying". 'Urwah then replied : "I heard Bashir bin Abu Mas'ud say that he heard Abu Mas'ud al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) say that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say: 'Gabriel (عليه السلم) came down and informed me of the time of prayer, and I prayed along with him, then prayed along with him, then I prayed along with him, then I prayed along with him, then I prayed along with him, reckoning with his fingers five times of the prayer.' I saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) offering the Zuhr prayer when the sun had passed the meridian. Sometimes he would delay it when it was severe heat ; and I witnessed that he prayer the 'Asr prayer when the sun was high and bright before the yellowness had overcome it; then a man could go off after the prayer and reach Dhu'l-Hulaifah before the sunset, and he would pray Maghrib when the sun had set ; and he would pray the 'Isha when darkness prevailed over the horizon; sometime he would delay it until the people assembled; and once he prayer the fair prayer in the darkness of dawn and at another time he prayed it when it became fairly light; but later on he continued to pray in the darkness of dawn until his death; he never prayed it again in the light of the dawn." Imam Abu Dawood said : This tradition has been transmitted from az-Zuhri by Ma'mar, Malik, Ibn 'Uyainah, Shu'aib bin Abi Hamzah, and al-Laith bin Sa'd and others; but they did not mention the time in which he (the Prophet ﷺ) had prayed, nor did they explain it. And similarly it has been narrated by Hisham bin 'Urwah and Habib bin Abu Mazruq from 'Urwah like the report of Ma'mar and his companions. But Habib did not make a mention of Bashir. And Wahb bin Kaisan reported on the authority of Jabir (رضئ هللا تعی ال عنہ) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) the time of the Maghrib prayer. He said : "Next day he (Gabriel - عليه السلم) came to him at the time of the Maghrib prayer when the sun had already set. (He came both days) at the same time." Imam Abu Dawood said : Similarly, this tradition has been transmitted by Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He said : "Then he (Gabriel - عليهالسلم) led me in the sunset prayer next day at the same time." Similarly, this tradition has been narrated through a different chain by 'Abdullah bin 'Amr bin al-'As, through a chain from Hassan bin 'Atiyyah, from 'Amr bin Shu'aib, from his father, on the authority of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

ابن شہاب زہری کہتے ہیں کہ عمر بن عبدالعزیز منبر پر بیٹھے ہوئے تھے، آپ نے عصر میں کچھ تاخیر کر دی، اس پر عروہ بن زبیر نے آپ سے کہا: کیا آپ کو معلوم نہیں کہ جبرائیل علیہ السلام نے محمد ﷺ کو نماز کا وقت بتا دیا ہے؟ تو عمر بن عبدالعزیز نے کہا: جو تم کہہ رہے ہو اسے سوچ لو ۔ عروہ نے کہا: میں نے بشیر بن ابی مسعود کو کہتے سنا، وہ کہتے تھے کہ میں نے ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا، وہ کہتے تھے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا کہ جبرائیل علیہ السلام اترے، انہوں نے مجھے اوقات نماز کی خبر دی، چنانچہ میں نے ان کے ساتھ نماز پڑھی، پھر ان کے ساتھ نماز پڑھی، پھر ان کے ساتھ نماز پڑھی، پھر ان کے ساتھ نماز پڑھی، پھر ان کے ساتھ نماز پڑھی ، آپ اپنی انگلیوں پر پانچوں ( وقت کی ) نماز کو شمار کرتے جا رہے تھے۔ میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا کہ آپ نے سورج ڈھلتے ہی ظہر پڑھی، اور جب کبھی گرمی شدید ہوتی تو آپ ﷺ ظہر دیر کر کے پڑھتے۔ اور میں نے آپ ﷺ کو عصر اس وقت پڑھتے دیکھا جب سورج بالکل بلند و سفید تھا، اس میں زردی نہیں آئی تھی کہ آدمی عصر سے فارغ ہو کر ذوالحلیفہ ۲؎ آتا، تو سورج ڈوبنے سے پہلے وہاں پہنچ جاتا، آپ ﷺ مغرب سورج ڈوبتے ہی پڑھتے اور عشاء اس وقت پڑھتے جب آسمان کے کناروں میں سیاہی آ جاتی، اور کبھی آپ ﷺ عشاء میں دیر کرتے تاکہ لوگ اکٹھا ہو جائیں، آپ ﷺ نے ایک مرتبہ فجر غلس ( اندھیرے ) میں پڑھی، اور دوسری مرتبہ آپ نے اس میں اسفار ۳؎ کیا یعنی خوب اجالے میں پڑھی، مگر اس کے بعد آپ ﷺ فجر ہمیشہ غلس میں پڑھتے رہے یہاں تک کہ آپ کی وفات ہو گئی اور آپ ﷺ نے پھر کبھی اسفار میں نماز نہیں ادا کی۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ حدیث زہری سے: معمر، مالک، ابن عیینہ، شعیب بن ابوحمزہ، لیث بن سعد وغیرہم نے بھی روایت کی ہے لیکن ان سب نے ( اپنی روایت میں ) اس وقت کا ذکر نہیں کیا، جس میں آپ نے نماز پڑھی، اور نہ ہی ان لوگوں نے اس کی تفسیر کی ہے، نیز ہشام بن عروہ اور حبیب بن ابی مرزوق نے بھی عروہ سے اسی طرح روایت کی ہے جس طرح معمر اور ان کے اصحاب نے روایت کی ہے، مگر حبیب نے ( اپنی روایت میں ) بشیر کا ذکر نہیں کیا ہے۔ اور وہب بن کیسان نے جابر رضی اللہ عنہ سے، جابر نے نبی اکرم ﷺ سے مغرب کے وقت کی روایت کی ہے، اس میں ہے کہ جبرائیل علیہ السلام دوسرے دن مغرب کے وقت سورج ڈوبنے کے بعد آئے یعنی دونوں دن ایک ہی وقت میں آئے۔ ابوداؤد کہتے ہیں کہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بھی اسی طرح نبی اکرم ﷺ سے نقل کیا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: جبرائیل نے مجھے دوسرے دن مغرب ایک ہی وقت میں پڑھائی ۔ اسی طرح عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما سے بھی مروی ہے یعنی حسان بن عطیہ کی حدیث جسے وہ عمرو بن شعیب سے، وہ ان کے والد سے، وہ اپنے دادا عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما سے، اور عبداللہ بن عمرو نبی اکرم ﷺ سے روایت کرتے ہیں۔

Ibn Shahab Zahri kehte hain ke Umar bin Abdul Aziz minbar per baithe huye the, aap ne asr mein kuchh taqir kar di, is par Uroah bin Zubair ne aap se kaha: kya aap ko maloom nahin ke Jibrail alaihis salam ne Muhammad sallallahu alaihi wassalam ko namaz ka waqt bata diya hai? To Umar bin Abdul Aziz ne kaha: jo tum keh rahe ho use soch lo 1؎. Uroah ne kaha: main ne Bashir bin Abi Masood ko kehte suna, woh kehte the ke main ne Abu Masood Ansari radhiallahu anhu ko kehte suna, woh kehte the ke main ne Rasoolullah sallallahu alaihi wassalam ko farmate suna ke Jibrail alaihis salam utre, unhon ne mujhe auqat namaz ki khabar di, chananch main ne un ke sath namaz padhi, phir un ke sath namaz padhi, phir un ke sath namaz padhi, phir un ke sath namaz padhi, phir un ke sath namaz padhi, aap apni angliyon per panchon ( waqt ki ) namaz ko shumar karte ja rahe the. Main ne Rasoolullah sallallahu alaihi wassalam ko dekha ke aap ne sooraj dhalte hi zuhr padhi, aur jab kabhi garmi shadid hoti to aap sallallahu alaihi wassalam zuhr der kar ke padhte. Aur main ne aap sallallahu alaihi wassalam ko asr is waqt padhte dekha jab sooraj bilkul buland o safed tha, is mein zardi nahin aai thi ke aadmi asr se farigh ho kar Zualhlifah 2؎ aata, to sooraj dubne se pehle wahan pahunch jata, aap sallallahu alaihi wassalam maghrib sooraj dubte hi padhte aur isha is waqt padhte jab aasman ke kinaron mein siyahi aa jati, aur kabhi aap sallallahu alaihi wassalam isha mein der karte tak ke log ikattha ho jaen, aap sallallahu alaihi wassalam ne ek martaba fajr ghuls ( andhere ) mein padhi, aur doosri martaba aap ne is mein asfarr 3؎ kiya yani khoob ajale mein padhi, magar is ke baad aap sallallahu alaihi wassalam fajr hamesha ghuls mein padhte rahe yahan tak ke aap ki wafat ho gai aur aap sallallahu alaihi wassalam ne phir kabhi asfarr mein namaz nahin ada ki. Abudawood kehte hain: yeh hadees Zahri se: Maamar, Malik, Ibn Aainah, Shuayb bin Abu Hamza, Laith bin Saad wagheraam ne bhi riwayat ki hai lekin in sab ne ( apni riwayat mein ) is waqt ka zikr nahin kiya, jis mein aap ne namaz padhi, aur nahin hi in logon ne is ki tafsir ki hai, neez Hisham bin Uroah aur Habib bin Abi Marzooq ne bhi Uroah se isi tarah riwayat ki hai jis tarah Maamar aur un ke ashaab ne riwayat ki hai, magar Habib ne ( apni riwayat mein ) Bashir ka zikr nahin kiya hai. Aur Wahab bin Kaisan ne Jabir radhiallahu anhu se, Jabir ne Nabi akram sallallahu alaihi wassalam se maghrib ke waqt ki riwayat ki hai, is mein hai ke Jibrail alaihis salam doosre din maghrib ke waqt sooraj dubne ke baad aaye yani donon din ek hi waqt mein aaye. Abudawood kehte hain ke Abu Hurayrah radhiallahu anhu ne bhi isi tarah Nabi akram sallallahu alaihi wassalam se nqal kiya hai, aap sallallahu alaihi wassalam ne farmaya: Jibrail ne mujhe doosre din maghrib ek hi waqt mein padhai. Isi tarah Abdullah bin Umar bin al-Aas radhiallahu anhuma se bhi marwi hai yani Hassan bin Atiyah ki hadees jise woh Umar bin Shuyab se, woh un ke wald se, woh apne dada Abdullah bin Umar bin al-Aas radhiallahu anhuma se, aur Abdullah bin Umar Nabi akram sallallahu alaihi wassalam se riwayat karte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ اللَّيْثِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَانَ قَاعِدًا عَلَى الْمِنْبَرِ فَأَخَّرَ الْعَصْرَ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ:‏‏‏‏ أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ عليه السلام قَدْ أَخْبَرَ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَقْتِ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: اعْلَمْ مَا تَقُولُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُرْوَةُ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيَّ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ نَزَلَ جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَنِي بِوَقْتِ الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حِينَ يَشْتَدُّ الْحَرُّ، ‏‏‏‏‏‏وَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَهَا الصُّفْرَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَيَنْصَرِفُ الرَّجُلُ مِنَ الصَّلَاةِ فَيَأْتِي ذَا الْحُلَيْفَةِ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ حِينَ تَسْقُطُ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ حِينَ يَسْوَدُّ الْأُفُقُ، ‏‏‏‏‏‏وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حَتَّى يَجْتَمِعَ النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى الصُّبْحَ مَرَّةً بِغَلَسٍ ثُمَّ صَلَّى مَرَّةً أُخْرَى فَأَسْفَرَ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ كَانَتْ صَلَاتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ التَّغْلِيسَ حَتَّى مَاتَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَعُدْ إِلَى أَنْ يُسْفِرَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ الزُّهْرِيِّ مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَشُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَغَيْرُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَذْكُرُوا الْوَقْتَ الَّذِي صَلَّى فِيهِ وَلَمْ يُفَسِّرُوهُ، ‏‏‏‏‏‏وَكَذَلِكَ أَيْضًا رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَحَبِيبُ بْنُ أَبِي مَرْزُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَ رِوَايَةِ مَعْمَرٍ وَأَصْحَابِهِ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّ حَبِيبًا لَمْ يَذْكُرْ بَشِيرًا، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَقْتَ الْمَغْرِبِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ جَاءَهُ لِلْمَغْرِبِ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ يَعْنِي مِنَ الْغَدِ وَقْتًا وَاحِدًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُدَ:‏‏‏‏ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ صَلَّى بِيَ الْمَغْرِبَ يَعْنِي مِنَ الْغَدِ وَقْتًا وَاحِدًا، ‏‏‏‏‏‏وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ مِنْ حَدِيثِ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Sunan Abi Dawud 395

Abu Musa (رضئ هللا تعال ی عنہ) reported : A man asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) [about the prayer times] but he did reply to him and commanded Bilal (رضي الله تعالى عنه), who made the announcement for the beginning of the time of the the fair prayer prayer when the dawn broke. He offered (the fajr prayer) when a man (due to darkness) could not recognize the face of his companion; or a man could not know the person who stood by his side. He then commanded Bilal (رضي الله تعالى عنه) who made announcement for the beginning of the time of the Zuhr prayer when the sun had passed the meridian until some said: Has the noon come? While he (the Prophet ﷺ) knew (the time) well. He the commanded Bilal (رضئ هللا تعال ی عنہ) who announced the beginning of the time of the 'Asr prayer when the sun was white and high. When the sunset he commanded Bilal ( رضئ هللاتعالی عنہ) who announced beginning of the time of the Maghrib prayer. When the twilight disappeared, he commanded Bilal (رضي الله تعالى عنه) who announced the beginning of the Isha prayer. Next day he offered the Fajr prayer and returned until we said: Has the sun rise? He observed the Zuhr prayer at the time he has previously observed the 'Asr prayer. He offered the 'Asr prayer at the time when the sun had become yellow or the evening had come. He offered the Maghrib prayer before the twilight had ended. He observed the Isha prayer when a third of the night had passed. He then asked: Where is the man who was asking me about the time of prayer. (Then replying to him he said) : The time (of your prayer) lies within these two limits. Imam Abu Dawud said: Sulaiman bin Musa has narrated this tradition about the time of the Maghrib prayer from Musa from 'Ata on the authority of Jabir (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). This version adds : He then offered the Isha prayer when a third of the night had passed, as narrated (he said the Isha prayer) when half the night had passed. This tradition has been transmitted by Ibn Buraidah on the authority of his father from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) in a similar way.


Grade: Sahih

ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک سائل نے نبی اکرم ﷺ سے ( اوقات نماز کے بارے میں ) پوچھا تو آپ ﷺ نے اسے کوئی جواب نہیں دیا، یہاں تک کہ آپ ﷺ نے بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا تو انہوں نے فجر کی اقامت اس وقت کہی جب صبح صادق کی پو پھٹ گئی، اور آپ ﷺ نے نماز فجر اس وقت پڑھی جب آدمی اپنے ساتھ والے کا چہرہ ( اندھیرے کی وجہ سے ) نہیں پہچان سکتا تھا، یا آدمی کے پہلو میں جو شخص ہوتا اسے نہیں پہچان سکتا تھا، پھر آپ ﷺ نے بلال کو حکم دیا تو انہوں نے ظہر کی اقامت اس وقت کہی جب آفتاب ڈھل گیا یہاں تک کہ کہنے والے نے کہا: ( ابھی تو ) ٹھیک دوپہر ہوئی ہے، اور آپ کو خوب معلوم تھا ( کہ زوال ہو چکا ہے ) ، پھر آپ ﷺ نے بلال کو حکم دیا تو انہوں نے عصر کی اقامت کہی، اس وقت سورج بلند و سفید تھا، پھر آپ ﷺ نے بلال کو حکم دیا تو انہوں نے مغرب کی اقامت سورج ڈوبنے پر کہی، پھر آپ ﷺ نے بلال کو حکم دیا تو انہوں نے عشاء کی اقامت اس وقت کہی جب شفق غائب ہو گئی، پھر جب دوسرا دن ہوا تو آپ ﷺ نے فجر پڑھی اور نماز سے فارغ ہوئے، تو ہم لوگ کہنے لگے: کیا سورج نکل آیا؟ پھر ظہر آپ ﷺ نے اس وقت پڑھی جس وقت پہلے روز عصر پڑھی تھی اور عصر اس وقت پڑھی جب سورج زرد ہو گیا یا کہا: شام ہو گئی، اور مغرب شفق غائب ہونے سے پہلے پڑھی، اور عشاء اس وقت پڑھی جب تہائی رات گزر گئی، پھر فرمایا: کہاں ہے وہ شخص جو نماز کے اوقات پوچھ رہا تھا؟ نماز کا وقت ان دونوں کے بیچ میں ہے ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: سلیمان بن موسیٰ نے عطاء سے، عطاء نے جابر رضی اللہ عنہ سے، جابر نے نبی اکرم ﷺ سے مغرب کے بارے میں اسی طرح روایت کی ہے، اس میں ہے: پھر آپ ﷺ نے عشاء پڑھی ، بعض نے کہا: تہائی رات میں پڑھی ، بعض نے کہا: آدھی رات میں ، اور اسی طرح یہ حدیث ابن بریدہ نے اپنے والد ( بریدہ ) سے، بریدہ نے نبی اکرم ﷺ سے روایت کی ہے۔

Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik sail ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se ( awqat namaz ke bare mein ) poochha to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use koi jawab nahi diya, yahaan tak ke Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Bilal (رضي الله تعالى عنه) ko hukm diya to unhon ne fajr ki iqamat is waqt kahi jab subh sadeeq ki poo phut gai, aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz fajr is waqt padhi jab aadmi apne sath wale ka chehra ( andhere ki wajah se ) nahi pehchan sakta tha, ya aadmi ke pehlu mein jo shakhs hota usse nahi pehchan sakta tha, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Bilal ko hukm diya to unhon ne zuhr ki iqamat is waqt kahi jab aftab dhal gaya yahaan tak ke kahne wale ne kaha: ( abhi to ) theek dopahar hui hai, aur Aap ko khoob maloom tha ( ke zawal ho chuka hai ), phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Bilal ko hukm diya to unhon ne asr ki iqamat kahi, is waqt sooraj buland o safed tha, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Bilal ko hukm diya to unhon ne maghrib ki iqamat sooraj dubne par kahi, phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Bilal ko hukm diya to unhon ne isha ki iqamat is waqt kahi jab shafaq ghaib ho gai, phir jab dusra din hua to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne fajr padhi aur namaz se farigh hue, to hum log kahne lage: kya sooraj nikal aya? phir zuhr Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is waqt padhi jis waqt pehle roz asr padhi thi aur asr is waqt padhi jab sooraj zard ho gaya ya kaha: shaam ho gai, aur maghrib shafaq ghaib hone se pehle padhi, aur isha is waqt padhi jab tehai raat guzar gai, phir farmaya: kahan hai woh shakhs jo namaz ke awqat poochh raha tha? namaz ka waqt in dono ke beech mein hai 1. Abudawood kehte hain: Sulaiman bin Musa ne Ata se, Ata ne Jaber (رضي الله تعالى عنه) se, Jaber ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se maghrib ke bare mein isi tarah riwayat ki hai, is mein hai: phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isha padhi, baaz ne kaha: tehai raat mein padhi, baaz ne kaha: aadhi raat mein, aur isi tarah yeh hadees Ibn Barida ne apne wald ( Barida ) se, Barida ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ سَائِلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا حَتَّى أَمَرَ بِلَالًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَقَامَ الْفَجْرَ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ فَصَلَّى حِينَ كَانَ الرَّجُلُ لَا يَعْرِفُ وَجْهَ صَاحِبِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أَنَّ الرَّجُلَ لَا يَعْرِفُ مَنْ إِلَى جَنْبِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى قَالَ الْقَائِلُ:‏‏‏‏ انْتَصَفَ النَّهَارُ وَهُوَ أَعْلَمُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُرْتَفِعَةٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ صَلَّى الْفَجْرَ وَانْصَرَفَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ أَطَلَعَتِ الشَّمْسُ ؟ فَأَقَامَ الظُّهْرَ فِي وَقْتِ الْعَصْرِ الَّذِي كَانَ قَبْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى الْعَصْرَ وَقَدِ اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ أَمْسَى، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ ؟ الْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَى سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فِي الْمَغْرِبِ بِنَحْوِ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ بَعْضُهُمْ:‏‏‏‏ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ بَعْضُهُمْ:‏‏‏‏ إِلَى شَطْرِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَذَلِكَ رَوَى ابْنُ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Sunan Abi Dawud 396

'Abdullah bin 'Amr (رضي الله تعالى عنه) reported the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying : The time of the Zuhr prayer is as along as the time of the 'Asr prayer has not come; the time of the Asr prayer is as long as the sun has not become yellow; the time of the Maghrib prayer is as long as the twilight has not ended; the time of the Isha prayer is up to midnight; and the time of the Fajr prayer is as long as the sun has not risen.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ظہر کا وقت اس وقت تک ہے جب تک کہ عصر کا وقت نہ آ جائے، عصر کا وقت اس وقت تک ہے جب تک کہ سورج زرد نہ ہو جائے، مغرب کا وقت اس وقت تک ہے جب تک کہ شفق کی سرخی ختم نہ ہو جائے، عشاء کا وقت آدھی رات تک ہے، اور فجر کا وقت اس وقت تک ہے جب تک کہ سورج نہ نکل آئے ۔

Abdul-Allah bin Amr (رضي الله تعالى عنه)uma se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Zahar ka waqt is waqt tak hai jab tak ke asr ka waqt na aa jaye, asr ka waqt is waqt tak hai jab tak ke suraj zard na ho jaye, maghrib ka waqt is waqt tak hai jab tak ke shafaq ki surkhi khatam na ho jaye, isha ka waqt aadhi raat tak hai, aur fajr ka waqt is waqt tak hai jab tak ke suraj na nikal aaye.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ وَقْتُ الظُّهْرِ مَا لَمْ تَحْضُرِ الْعَصْرُ، ‏‏‏‏‏‏وَوَقْتُ الْعَصْرِ مَا لَمْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏وَوَقْتُ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَسْقُطْ فَوْرُ الشَّفَقِ، ‏‏‏‏‏‏وَوَقْتُ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَوَقْتُ صَلَاةِ الْفَجْرِ مَا لَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ .