20.
Tribute, Spoils, and Rulership
٢٠-
كتاب الخراج والإمارة والفىء


1097
Chapter: What Has Been Related About The Bai'ah (Pledge of Allegiance)

١٠٩٧
باب مَا جَاءَ فِي الْبَيْعَةِ

Sunan Abi Dawud 2940

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that we used to take the oath of allegiance to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) to hear and obey, and he would tell, ‘to the best of my ability.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ سے سننے اور اطاعت کرنے کی بیعت کرتے تھے اور ہمیں آپ ﷺ تلقین کرتے تھے کہ ہم یہ بھی کہیں: جہاں تک ہمیں طاقت ہے ( یعنی ہم اپنی پوری طاقت بھر آپ کی سمع و طاعت کرتے رہیں گے ) ۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se sunne aur ittaat karne ki baiat karte the aur humen aap (صلى الله عليه وآله وسلم) talqin karte the ke hum yeh bhi kahen: jahan tak humein taqat hai (yani hum apni puri taqat bhar aap ki sam wa ittaat karte rahenge) .

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا نُبَايِعُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَيُلَقِّنُنَا فِيمَا اسْتَطَعْتَ.

Sunan Abi Dawud 2941

Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آله لم وس) never touched the hand of woman, but he received the oath of allegiance from her. When he received the oath of allegiance from her, she gave it to him (verbally), and he said, go, I have received your oath of allegiance.


Grade: Sahih

عروہ کہتے ہیں کہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے انہیں بتایا کہ رسول اللہ ﷺ عورتوں سے کس طرح بیعت لیا کرتے تھے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے کبھی کسی اجنبی عورت کا ہاتھ نہیں چھوا، البتہ عورت سے عہد لیتے جب وہ عہد دے دیتی تو آپ ﷺ فرماتے: جاؤ میں تم سے بیعت لے چکا ۔

Arooh kehte hain ke Ummul Momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne unhen bataya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) auraton se kis tarah baiat liya karte the, unhon ne kaha ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kabhi kisi ajnabi aurat ka hath nahin chhua, balke aurat se ahd lete jab woh ahd de deti to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate: jao main tum se baiat le chuka.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي مَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه أخبرته عن بَيْعَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النِّسَاءَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ مَا مَسَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَدَ امْرَأَةٍ قَطُّ إِلَّا أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا فَإِذَا أَخَذَ عَلَيْهَا فَأَعْطَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اذْهَبِي فَقَدْ بَايَعْتُكِ .

Sunan Abi Dawud 2942

Abdullah bin Hisham (رضي الله تعالى عنه) , who was a Companion, reported that his mother Zainab bint Humain (رضي الله تعالى عنها) took him to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), receive the oath of allegiance from him. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, he is Minor. He then wiped his head.


Grade: Sahih

عبداللہ بن ہشام (انہوں نے نبی اکرم ﷺ کا عہد پایا تھا) فرماتے ہیں کہ ان کی والدہ زینب بنت حمید رضی اللہ عنہا ان کو رسول اللہ ﷺ کے پاس لے گئیں اور کہنے لگیں: اللہ کے رسول! اس سے بیعت کر لیجئے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: یہ کم سن ہے پھر آپ ﷺ نے ان کے سر پر ہاتھ پھیرا۔

Abdul'lah bin Hisham (unhon ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka ahd paya tha) farmatay hain ke in ki walidah Zainab bint Hamid ( (رضي الله تعالى عنه) ا) un ko Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas le gayin aur kahne lagin: Allah ke Rasool! Is se bai'at kar lijye, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ye kam sun hai phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke sar par hath phira.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو عَقِيلٍ زَهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِشَامٍ قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَذَهَبَتْ بِهِ أُمُّهُ زَيْنَبُ بِنْتُ حُمَيْدٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَايِعْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هُوَ صَغِيرٌ فَمَسَحَ رَأْسَهُ .