20.
Tribute, Spoils, and Rulership
٢٠-
كتاب الخراج والإمارة والفىء


1098
Chapter: Regarding Granting Provision To (Government) Employees

١٠٩٨
باب فِي أَرْزَاقِ الْعُمَّالِ

Sunan Abi Dawud 2943

Buraidah(رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, when we appoint someone to an administrative post and provide him with an allowance, anything he takes beyond that is unfaithful dealing.


Grade: Sahih

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ہم جس کو کسی کام کا عامل بنائیں اور ہم اس کی کچھ روزی ( تنخواہ ) مقرر کر دیں پھر وہ اپنے مقررہ حصے سے جو زیادہ لے گا تو وہ ( مال غنیمت میں ) خیانت ہے ۔

Bareedah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Hum Jis Ko Kisi Kaam Ka Aamil Banaen Aur Hum Uski Kuchh Rozi (Tankhwaah) Muqarrar Kar Den Phir Woh Apne Muqarrar Hisse Se Jo Zyada Lega To Woh (Mal Ghanimat Mein) Khiyanat Hai.

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ أَبُو طَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ عَلَى عَمَلٍ فَرَزَقْنَاهُ رِزْقًا فَمَا أَخَذَ بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ غُلُولٌ .

Sunan Abi Dawud 2944

Ibn al-Sa'idi narrated that Umar(رضي الله تعالى عنه) asked him to collect the sadaqah (zakat from people). When I became free, he ordered to give me payment for it. I said, I have worked for the sake of Allah. He said, take what you have been given, for I held an administrative post in the time of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he gave me payment for it.


Grade: Sahih

ابن الساعدی (عبداللہ بن عمرو السعدی القرشی العامری) رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ عمر رضی اللہ عنہ نے مجھے صدقہ ( وصولی ) پر عامل مقرر کیا جب میں اس کام سے فارغ ہوا تو عمر رضی اللہ عنہ نے میرے کام کی اجرت دینے کا حکم دیا، میں نے کہا: میں نے یہ کام اللہ کے لیے کیا ہے، انہوں نے کہا: جو تمہیں دیا جائے اسے لے لو، میں نے بھی رسول اللہ ﷺ کے زمانہ میں ( زکاۃ کی وصولی کا ) کام کیا تھا تو آپ نے مجھے اجرت دی۔

Ibn al-Sa'adi (Abdullah bin Amr al-Sa'adi al-Qurashi al-Amari) (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Umar (رضي الله تعالى عنه) ne mujhe sadaqa (wasuli) per amal muqarrar kiya jab main is kam se farigh hua to Umar (رضي الله تعالى عنه) ne mere kam ki ajrat dene ka hukm diya, main ne kaha: main ne yeh kam Allah ke liye kiya hai, unhon ne kaha: jo tumhen diya jaye usse le lo, main ne bhi Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein (zakat ki wasuli ka) kam kiya tha to aap ne mujhe ajrat di.

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ السَّاعِدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا فَرَغْتُ أَمَرَ لِي بِعُمَالَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّمَا عَمِلْتُ لِلَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خُذْ مَا أُعْطِيتَ فَإِنِّي قَدْ عَمِلْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَمَّلَنِي.

Sunan Abi Dawud 2945

Al-Mustawrid ibn Shaddad narrated that he heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) say, he who acts as an employee for us must get a wife; if he has not a servant, he must get one, and if he has not a dwelling, he must get one. He said that Abu Bakr(رضي الله تعالى عنه) reported, I was told that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, he who takes anything else he is unfaithful or thief.


Grade: Sahih

مستورد بن شداد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں میں نے نبی اکرم ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے آپ کہہ رہے تھے: جو شخص ہمارا عامل ہو وہ ایک بیوی کا خرچ بیت المال سے لے سکتا ہے، اگر اس کے پاس کوئی خدمت گار نہ ہو تو ایک خدمت گار رکھ لے اور اگر رہنے کے لیے گھر نہ ہو تو رہنے کے لیے مکان لے لے ۔ مستورد کہتے ہیں: ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ مجھے خبر دی گئی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جو شخص ان چیزوں کے سوا اس میں سے لے تو وہ خائن یا چور ہے ۔

Mustawrid bin Shidad (رضي الله تعالى عنه) kehte hain main ne Nabi e Akram Sallal laahu alaihi wa sallam ko farmate huwe suna hai aap kah rahe the jo shakhs hamar aamal ho woh ek biwi ka kharch bait al mal se le sakta hai agar is ke paas koi khidmatgar na ho to ek khidmatgar rakh le aur agar rehne ke liye ghar na ho to rehne ke liye makan le le Mustawrid kehte hain Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke mujhe khabar di gayi hai ke Nabi e Akram Sallal laahu alaihi wa sallam ne farmaya jo shakhs in cheezon ke siwa is mein se le to woh khain ya chor hai

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْمُعَافَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْالْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ كَانَ لَنَا عَامِلًا فَلْيَكْتَسِبْ زَوْجَةً، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ خَادِمٌ فَلْيَكْتَسِبْ خَادِمًا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَسْكَنٌ فَلْيَكْتَسِبْ مَسْكَنًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ:‏‏‏‏ أُخْبِرْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنِ اتَّخَذَ غَيْرَ ذَلِكَ فَهُوَ غَالٌّ أَوْ سَارِقٌ .