21.
Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


1201
Chapter: Levelling The Grave

١٢٠١
باب فِي تَسْوِيَةِ الْقَبْرِ

Sunan Abi Dawud 3218

Abu Hayyaj al-Asadi narrated that Ali (رضي الله تعالى عنه) narrated to him, ‘I am sending you on the same mission as the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent me that I should not leave a high grave without leveling it and an image without obliterating it.


Grade: Sahih

ابوہیاج حیان بن حصین اسدی کہتے ہیں مجھے علی رضی اللہ عنہ نے بھیجا اور کہا کہ میں تمہیں اس کام پر بھیجتا ہوں جس پر مجھ کو رسول اللہ ﷺ نے بھیجا تھا، وہ یہ کہ میں کسی اونچی قبر کو برابر کئے بغیر نہ چھوڑوں، اور کسی مجسمے کو ڈھائے بغیر نہ رہوں ۔

Abuhaya Jhyan bin Hassin Asdi kehte hain mujhe Ali (رضي الله تعالى عنه) ne bheja aur kaha ke main tumhein is kaam per bhejata hun jis per mujh ko Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bheja tha, woh yeh ke main kisi oonchi qabr ko barabar kiye baghair nah chhooron, aur kisi majasme ko dhayye baghair nah rahun.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي وَائِلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هَيَّاجٍ الْأَسَدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَعَثَنِي عَلِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لِي:‏‏‏‏ أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ! أَنْ لَا أَدَعَ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلَّا سَوَّيْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تِمْثَالًا إِلَّا طَمَسْتُهُ .

Sunan Abi Dawud 3219

Abu Ali al-Hamdani narrated that we were with Fudalah bin Ubaid (رضي الله تعالى عنه) at Rudis in the land of Rome. One of our companions died. Fudalah (رضي الله تعالى عنه) commanded us to dig his grave; it was (dug and) levelled. He then said, I heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) commanding to level them. Imam Abu Dawood said, Rudis is an island, in the sea.


Grade: Sahih

ابوعلی ہمدانی کہتے ہیں ہم سر زمین روم میں رودس ۱؎ میں فضالہ بن عبید رضی اللہ عنہ کے ساتھ تھے، وہاں ہمارا ایک ساتھی انتقال کر گیا تو فضالہ رضی اللہ عنہ نے ہمیں اس کی قبر کھودنے کا حکم دیا، پھر وہ ( دفن کے بعد ) برابر کر دی گئی، پھر انہوں نے کہا کہ ہم نے رسول اللہ ﷺ سے سنا ہے آپ اسے برابر کر دینے کا حکم دیتے تھے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: رودس سمندر کے اندر ایک جزیرہ ہے۔

Abu Ali Hamadani kehte hain hum sar zamin Rum mein Rodas 1؎ mein Fazalah bin Ubaid (رضي الله تعالى عنه)u ke sath they, wahan hamara ek saathi intikal kar gaya to Fazalah (رضي الله تعالى عنه)u ne hamen us ki qabr khudne ka hukm diya, phir woh ( dahn ke baad ) barabar kar di gayi, phir unhon ne kaha ke hum ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna hai aap isay barabar kar dene ka hukm dete they. Abu Dawood kehte hain: Rodas samandar ke andar ek jazirah hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيّ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا مَعَ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ بِرُودِسَ مِنْ أَرْضِ الرُّومِ، ‏‏‏‏‏‏فَتُوُفِّيَ صَاحِبٌ لَنَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ فَضَالَةُ بِقَبْرِهِ فَسُوِّيَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمّ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ بِتَسْوِيَتِهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رُودِسُ جَزِيرَةٌ فِي الْبَحْرِ.

Sunan Abi Dawud 3220

Al-Qasim ibn Muhammad ibn Abu Bakr narrated that he said to Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها), mother, show me the grave of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and his two companions (رضي الله تعالى عنهما). She showed me three graves which were neither high nor low but were spread with soft red pebbles in an open space. Abu Ali said, it is said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is forward, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) is near his head and Umar (رضي الله تعالى عنه) is near is feet. His head is at the feet of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

قاسم کہتے ہیں میں ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس آیا اور عرض کیا: اے اماں! نبی اکرم ﷺ اور آپ کے دونوں ساتھیوں کی قبریں میرے لیے کھول دیجئیے ( میں ان کا دیدار کروں گا ) تو انہوں نے میرے لیے تینوں قبریں کھول دیں، وہ قبریں نہ بہت بلند تھیں اور نہ ہی بالکل پست، زمین سے ملی ہوئی ( بالشت بالشت بھر بلند تھیں ) اور مدینہ کے اردگرد کے میدان کی سرخ کنکریاں ان پر بچھی ہوئی تھیں۔ ابوعلی کہتے ہیں: کہا جاتا ہے رسول اللہ ﷺ آگے ہیں، اور ابوبکر رضی اللہ عنہ آپ کے سر مبارک کے پاس ہیں، اور عمر رضی اللہ عنہ آپ کے قدموں کے پاس، عمر رضی اللہ عنہ کا سر رسول اللہ ﷺ کے مبارک قدموں کے پاس ہے۔

Qasim kehte hain mein Ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pas aya aur arz kiya: Ae aman! Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) aur aap ke dono sathiyon ki qabrain mere liye khol dijiye (mein un ka didar karoon ga) to unhon ne mere liye tinon qabrain khol dein, woh qabrain nah bahut بلند thin aur nah hi bilkul past, zamin se mili hui (balish balish bhar بلند thin) aur Madina ke ard gard ke maidan ki surkh kankriyan un par bachi hui thin. Abu Ali kehte hain: kaha jata hai Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) aage hain, aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) aap ke sar mubarak ke pas hain, aur Umar (رضي الله تعالى عنه) aap ke qadmon ke pas, Umar (رضي الله تعالى عنه) ka sar Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mubarak qadmon ke pas hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ هَانِئٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلَتْ عَلَىعَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا أُمَّهْ، ‏‏‏‏‏‏اكْشِفِي لِي عَنْ قَبْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَاحِبَيْهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏فَكَشَفَتْ لِي عَنْ ثَلَاثَةِ قُبُورٍ، ‏‏‏‏‏‏لَا مُشْرِفَةٍ وَلَا لَاطِئَةٍ، ‏‏‏‏‏‏مَبْطُوحَةٍ بِبَطْحَاءِ الْعَرْصَةِ الْحَمْرَاءِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عَلِيٍّ:‏‏‏‏ يُقَالُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُقَدَّمٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو بَكْرٍ عِنْدَ رَأْسِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَعُمَرُ عِنْدَ رِجْلَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .