21.
Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


1160
Chapter: Should The Martyr Be Washed

١١٦٠
باب فِي الشَّهِيدِ يُغَسَّلُ

Sunan Abi Dawud 3133

Jabir ibn Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man was shot by an arrow in his chest or throat (the narrator is doubtful). So, he died. He was shrouded in his clothes as he was. The narrator said, we were with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Hasan

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں ایک شخص سینے یا حلق میں تیر لگنے سے مر گیا تو اسی طرح اپنے کپڑوں میں لپیٹا گیا جیسے وہ تھا، اس وقت ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھے۔

Jaber (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Aik Shakhse Sine Ya Halq Mein Teer Lagne Se Mar Gaya To Aise Hi Apne Kapron Mein Lipita Gaya Jaise Woh Tha, Is Waqt Hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ke Sath The.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى. ح وحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْجُشَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رُمِيَ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فِي صَدْرِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ فِي حَلْقِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَاتَ، ‏‏‏‏‏‏فَأُدْرِجَ فِي ثِيَابِهِ كَمَا هُوَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sunan Abi Dawud 3134

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded to remove weapons and leather protective gear of the battle from the martyrs of Uhud, and that they should be buried with their blood and clothes.


Grade: Da'if

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے احد کے مقتولین ( شہداء ) کے بارے میں حکم دیا کہ ان کی زرہیں اور پوستینیں ان سے اتار لی جائیں، اور انہیں ان کے خون اور کپڑوں سمیت دفن کر دیا جائے۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Uhud ke maqtoolin ( shahadaa ) ke bare mein hukm diya ke un ki zurain aur postinin un se utar li jaain, aur unhen un ke khoon aur kapron samit dafan kar diya jaaye.

حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلَى أُحُدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْ يُنْزَعَ عَنْهُمُ الْحَدِيدُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجُلُودُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ يُدْفَنُوا بِدِمَائِهِمْ وَثِيَابِهِمْ .

Sunan Abi Dawud 3135

Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the martyrs of Uhud were not washed, and they were buried with their blood. No prayer was offered over them.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ شہدائے احد کو غسل نہیں دیا گیا وہ اپنے خون سمیت دفن کئے گئے اور نہ ہی ان کی نماز جنازہ پڑھی گئی۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ka bayan hai ke shahudai uhud ko ghusl nahin diya gaya woh apne khoon samit dafan kiye gaye aur nahin hi un ki namaz janaza padhi gayi.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ. ح وحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا لَفْظُهُ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَهُمْ:‏‏‏‏ أَنَّ شُهَدَاءَ أُحُدٍ لَمْ يُغَسَّلُوا، ‏‏‏‏‏‏وَدُفِنُوا بِدِمَائِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يُصَلَّ عَلَيْهِمْ.

Sunan Abi Dawud 3136

Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) passed Hamzah (رضي الله تعالى عنه) who was killed and disfigured. He said, if Safiyyah (رضي الله تعالى عنها) were not grieved, I would have left him until the birds and beasts of prey would have eaten him, and he would have been resurrected from their bellies. The garments were scanty and the slain were in great number. So, one, two and three persons were shrouded in one garment. The narrator Qutaybah added, they were then buried in one grave. The Apostle of Allah ( صلى هللا عليه وآله وسلم) asked, which of the two learnt the Qur'an more? He then advanced him toward the qiblah.


Grade: Hasan

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ( غزوہ احد میں ) رسول اللہ ﷺ حمزہ ( حمزہ بن عبدالمطلب ) رضی اللہ عنہ کی لاش کے قریب سے گزرے، ان کا مثلہ کر دیا گیا تھا، آپ ﷺ نے یہ دیکھ کر فرمایا: اگر یہ خیال نہ ہوتا کہ صفیہ ( حمزہ کی بہن ) اپنے دل میں کچھ محسوس کریں گی تو میں انہیں یوں ہی چھوڑ دیتا، پرندے کھا جاتے، پھر وہ حشر کے دن ان کے پیٹوں سے نکلتے ۔ اس وقت کپڑوں کی قلت تھی اور شہیدوں کی کثرت، ( حال یہ تھا ) کہ ایک کپڑے میں ایک ایک، دو دو، تین تین شخص کفنائے جاتے تھے۔ قتیبہ نے اپنی روایت میں یہ اضافہ کیا ہے کہ: پھر وہ ایک ہی قبر میں دفن کئے جاتے تھے، رسول اللہ ﷺ پوچھتے کہ ان میں قرآن کس کو زیادہ یاد ہے؟ تو جسے زیادہ یاد ہوتا اسے قبلہ کی جانب آگے رکھتے۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke ( Ghazwah Uhud mein ) Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Hamza ( Hamza bin Abdul Muttalib ) (رضي الله تعالى عنه) ki lash ke qareeb se guzare, un ka misla kar diya gaya tha, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh dekh kar farmaya: agar yeh khyal na hota ke Safiyah ( Hamza ki bahan ) apne dil mein kuchh mahsus karengi to mein unhen yun hi chhod deta, parinde kha jate, phir woh hashr ke din un ke peton se nikalte. Is waqt kapron ki qalat thi aur shaheedon ki kasrat, ( hal yeh tha ) ke ek kapre mein ek ek, do do, teen teen shakhs kafanaye jate the1. Qatibah ne apni riwayat mein yeh izafah kiya hai ke: phir woh ek hi qabr mein dafan kiye jate the, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) poochte ke in mein Quran kis ko zyada yad hai? To jise zyada yad hota usse qibla ki janib aage rakhte.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زَيْدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحُبَابِ. ح وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ يَعْنِي الْمَرْوَانِيَّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏الْمَعْنَى أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ مُثِّلَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَوْلَا أَنْ تَجِدَ صَفِيَّةُ فِي نَفْسِهَا، ‏‏‏‏‏‏لَتَرَكْتُهُ حَتَّى تَأْكُلَهُ الْعَافِيَةُ. حتَّى يُحْشَرَ مِنْ بُطُونِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَلَّتِ الثِّيَابُ، ‏‏‏‏‏‏وَكَثُرَتِ الْقَتْلَى، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ الرَّجُلُ وَالرَّجُلَانِ وَالثَّلَاثَةُ يُكَفَّنُونَ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ قُتَيْبَةُ:‏‏‏‏ ثُمَّ يُدْفَنُونَ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُ:‏‏‏‏ أَيُّهُمْ أَكْثَرُ قُرْآنًا ؟ فَيُقَدِّمُهُ إِلَى الْقِبْلَةِ .

Sunan Abi Dawud 3137

Anas ibn Malik ( رضئ هللا تعالیعنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) passed by Hamzah (رضي الله تعالى عنه) who was disfigured (after being killed). He did not offer prayer over any martyr except him.


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ حمزہ رضی اللہ عنہ کے پاس سے گزرے، دیکھا کہ ان کا مثلہ کر دیا گیا ہے، آپ ﷺ نے ان کے علاوہ کسی اور کی نماز جنازہ نہیں پڑھی ۔

Anas Razi Allahu anhu kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Hamza (رضي الله تعالى عنه) ke pas se guzre, dekha ke un ka misla kar diya gaya hai, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke alawa kisi aur ki namaz janaza nahin parhi

حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أُسَامَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ:‏‏‏‏ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِحَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ مُثِّلَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنَ الشُّهَدَاءِ غَيْرِهِ .

Sunan Abi Dawud 3138

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) combined two persons from among the martyrs of Uhud (in one garment), and said, which of the two has learnt the Qur'an more? When one of them was pointed to him, he advanced him in the grave, saying, I shall be witness to all these (martyrs) on the Day of Judgement. He then ordered them to be buried without being washed.


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن کعب بن مالک کہتے ہیں کہ جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما نے انہیں خبر دی ہے کہ رسول اللہ ﷺ احد کے مقتولین میں سے دو دو آدمیوں کو ایک ساتھ دفن کرتے تھے اور پوچھتے تھے کہ ان میں قرآن کس کو زیادہ یاد ہے؟ تو جس کے بارے میں اشارہ کر دیا جاتا آپ ﷺ اسے قبر میں ( لٹانے میں ) آگے کرتے اور فرماتے: میں ان سب پر قیامت کے دن گواہ رہوں گا اور آپ ﷺ نے انہیں ان کے خون سمیت دفنانے کا حکم دیا، اور انہیں غسل نہیں دیا۔

Abdul Rahman bin Ka'ab bin Malik kehte hain ke Jaber bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه)uma ne unhen khabar di hai ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Uhud ke maqtoolin mein se do do aadmiyon ko ek sath dafan karte the aur poochte the ke in mein Quran kis ko zyada yaad hai? To jis ke bare mein ishara kar diya jata aap (صلى الله عليه وآله وسلم) use qabr mein (litane mein) aage karte aur farmate: Main in sab par qiyamat ke din gawaah rahun ga aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen un ke khoon samit dafanane ka hukm diya, aur unhen ghusl nahi diya.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ:‏‏‏‏ أَنَّ اللَّيْثَ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَيَقُولُ:‏‏‏‏ أَيُّهُمَا أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ ؟ فَإِذَا أُشِيرَ لَهُ إِلَى أَحَدِهِمَا، ‏‏‏‏‏‏قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ أَنَا شَهِيدٌ عَلَى هَؤُلَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَ بِدَفْنِهِمْ بِدِمَائِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يُغَسَّلُوا .

Sunan Abi Dawud 3139

The tradition mentioned above has also been transmitted by al-Laith through a different chain of the same effect. This version adds, he combined two persons from among the martyrs of Uhud in one garment.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی لیث سے اسی مفہوم کی حدیث مروی ہے اس میں ہے: آپ ﷺ احد کے مقتولین میں سے دو دو آدمیوں کو ایک ساتھ ایک ہی کپڑے میں دفن کرتے تھے۔

is sand se bhi lais se isi mafhhoom ki hadees marvi hai is mein hai aap ahad ke maqtuloon mein se do do admiyon ko ek saath ek hi kapre mein dafan karte the

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ اللَّيْثِ:‏‏‏‏ بِهَذَا الْحَدِيثِ بِمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ.