23.
Commercial Transactions
٢٣-
كتاب البيوع


1252
Chapter: Regarding Giving A Little More When Weighing And Weighing For A Fee

١٢٥٢
باب فِي الرُّجْحَانِ فِي الْوَزْنِ وَالْوَزْنِ بِالأَجْرِ

Sunan Abi Dawud 3336

Suwayd ibn Qays narrated that he and Makhrafah al-Abdi acquired some garments from Hajar and brought them to Makka. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to us walking, and after he had bargained with us for some trousers, we sold them to him. There was a man who was weighing for payment. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, weigh out and give overweight.


Grade: Sahih

سوید بن قیس کہتے ہیں میں نے اور مخرمہ عبدی نے ہجر ۱؎ سے کپڑا لیا اور اسے ( بیچنے کے لیے ) مکہ لے کر آئے تو رسول اللہ ﷺ ہمارے پاس پیدل آئے، اور ہم سے پائجامہ کے کپڑے کے لیے بھاؤ تاؤ کیا تو ہم نے اسے بیچ دیا اور وہاں ایک شخص تھا جو معاوضہ لے کر وزن کیا کرتا تھا تو رسول اللہ ﷺ نے اس سے فرمایا: تولو اور جھکا ہوا تولو ۔

Suwaid bin Qais kehte hain mein ne aur Mukhramah Abdi ne Hijri 1 se kapra liya aur use (bechne ke liye) Makkah le kar aaye to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare pass paidal aaye aur hum se payjama ke kapre ke liye bhaao tao kiya to hum ne use bech diya aur wahan ek shakhs tha jo mu'awiza le kar wazan kiya karta tha to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya: Tulu aur jhuka hua tulu.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَلَبْتُ أَنَا وَمَخْرَفَةُ الْعَبْدِيُّ بَزًّا مِنْ هَجَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْنَا بِهِ مَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْشِي، ‏‏‏‏‏‏فَسَاوَمَنَا بِسَرَاوِيلَ، ‏‏‏‏‏‏فَبِعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏وَثَمَّ رَجُلٌ يَزِنُ بِالْأَجْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ زِنْ، ‏‏‏‏‏‏وَأَرْجِحْ .

Sunan Abi Dawud 3337

The tradition mentioned above has also been transmitted by Abu Safwan ibn Umayrah through a different chain of narrators. This version has, Abu Safwan said: I came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) at Makka before his immigration. He then narrated the rest of the tradition, but he did not mention the words ‘who was weighing for payment.’ Imam Abu Dawood said, Qais also transmitted it as Sufyan said. The version of Sufyan is sound.


Grade: Sahih

ابوصفوان بن عمیرۃ (یعنی سوید) رضی اللہ عنہ کہتے ہیں میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آپ کی ہجرت سے پہلے مکہ آیا، پھر انہوں نے یہی حدیث بیان کی لیکن اجرت لے کر وزن کرنے کا ذکر نہیں کیا ہے۔ ابوداؤد کہتے ہیں: اسے قیس نے بھی سفیان کی طرح بیان کیا ہے اور لائق اعتماد بات تو سفیان کی بات ہے۔

Abusufwan bin Umayr (yani Suwayd) (رضي الله تعالى عنه)u kehte hain main Rasul Allah salla Allahu alayhi wa sallam ke pass aap ki hijrat se pehle Makkah aaya phir unhon ne yahi hadees bayan ki lakin ajrat le kar wazan karne ka zakar nahin kiya hai Abudawud kehte hain: isay Qais ne bhi Sufyan ki tarah bayan kiya hai aur laiq etamdad bat to Sufyan ki bat hai

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏الْمَعْنَى قَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَفْوَانَ بْنِ عُمَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ قَبْلَ أَنْ يُهَاجِرَ بِهَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَذْكُرْ:‏‏‏‏ يَزِنُ بِالْأَجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَاهُ قَيْسٌ، ‏‏‏‏‏‏كَمَا قَالَ سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْقَوْلُ قَوْلُ سُفْيَانَ.

Sunan Abi Dawud 3338

Ibn Abi Rizmah narrated that he heard his father say, a man said to Shu'bah, Sufyan opposed you (narrated a tradition which differs from your version). He replied, you racked my mind. I have been told that Yahya bin Ma'in said, if anyone opposes Sufyan, the version of Sufyan will be acceptable.


Grade: Sahih

ابورزمہ کہتے ہیں کہ ایک شخص نے شعبہ سے کہا: سفیان نے روایت میں آپ کی مخالفت کی ہے، آپ نے کہا: تم نے تو میرا دماغ چاٹ لیا۔ ابوداؤد کہتے ہیں: مجھے یحییٰ بن معین کی یہ بات پہنچی ہے کہ جس شخص نے بھی سفیان کی مخالفت کی تو لائق اعتماد بات سفیان کی بات ہو گی ۔

Aburzama kehte hain ke aik shakhs ne shabha se kaha: Sufiyan ne riwayat mein aap ki mukhalafat ki hai, aap ne kaha: Tum ne to mera dimagh chaat liya. Abudaood kehte hain: Mujhe Yahya bin Muain ki yeh baat pahinchi hai ke jis shakhs ne bhi Sufiyan ki mukhalafat ki to laaeq eitimad baat Sufiyan ki baat hogi

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي رِزْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ أَبِي، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَجُلٌ لِشُعْبَةَ:‏‏‏‏ خَالَفَكَ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَمَغْتَنِي، ‏‏‏‏‏‏وَبَلَغَنِي عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُلُّ مَنْ خَالَفَ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَالْقَوْلُ قَوْلُ سُفْيَانَ.

Sunan Abi Dawud 3339

Shu'bah said, the memory of Sufyan was stronger than mine.


Grade: Sahih

شعبہ کہتے ہیں سفیان کا حافظہ مجھ سے زیادہ قوی تھا۔

Shubha kehte hain Sufyan ka hafizah mujh se ziyada qawi tha.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ سُفْيَانُ أَحْفَظَ مِنِّي.