28.
Foods
٢٨-
كتاب الأطعمة


41
Chapter: Regarding eating garlic

٤١
باب فِي أَكْلِ الثُّومِ

Sunan Abi Dawud 3822

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who eats garlic or onion must keep away from us.’ Or he said, ‘must keep away from our mosque or must sit in his house.’ A dish containing green vegetables was brought to him, and noticing that it had an odour he asked (about it). He was told that it contained some vegetables. He then said, bring it near, to one of his companion who was with him. When he saw it, he abominated eating it, and said, ‘eat for I hold intimate converse with one with whom you do not.’ Ahmad bin Salih said, ‘Ibn Wahb explained the word “Badr” as meaning “dish”.


Grade: Sahih

عطا بن ابی رباح کا بیان ہے کہ جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو لہسن یا پیاز کھائے وہ ہم سے الگ رہے یا آپ نے فرمایا: ہماری مسجد سے الگ رہے، اور اپنے گھر میں بیٹھا رہے اور آپ ﷺ کی خدمت میں ایک طبق لایا گیا جس میں کچھ سبزیاں تھیں، آپ نے اس میں بو محسوس کی تو پوچھا: کس چیز کی سبزی ہے؟ تو اس میں جس چیز کی سبزی تھی آپ کو بتایا گیا، تو اسے آپ ﷺ نے اپنے بعض ساتھیوں کے پاس لے جانے کو کہا جو آپ کے ساتھ تھے تو جب دیکھا کہ یہ لوگ بھی اسے کھانا ناپسند کر رہے ہیں تو آپ ﷺ نے فرمایا: تم کھاؤ کیونکہ میں ایسی ذات سے سرگوشی کرتا ہوں جس سے تم نہیں کرتے ۔ احمد بن صالح کہتے ہیں: ابن وہب نے بدر کی تفسیر طبق سے کی ہے۔

Ata bin Abi Rabah ka bayan hai ke Jaber bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo lahsan ya pyaaz khaye woh hum se alag rahe ya aap ne farmaya: hamari masjid se alag rahe, aur apne ghar mein betha rahe aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek tabak laya gaya jis mein kuchh sabziyan thin, aap ne is mein bo mahsus ki to poocha: kis cheez ki sabzi hai? To is mein jis cheez ki sabzi thi aap ko bataya gaya, to usse aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne baaz saathiyon ke paas le jaane ko kaha jo aap ke sath the to jab dekha ke yeh log bhi isse khana na pasand kar rahe hain to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum khaao kyunke mein aisi zat se sargooshi karta hun jis se tum nahin karte. Ahmad bin Saleh kehte hain: Ibn Wahab ne Badar ki tafseer tabak se ki hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلًا، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَعْتَزِلْنَا أَوْ لِيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا، ‏‏‏‏‏‏وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّهُ أُتِيَ بِبَدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنَ الْبُقُولِ، ‏‏‏‏‏‏فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَ فَأُخْبِرَ بِمَا فِيهَا مِنَ الْبُقُولِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قَرِّبُوهَا إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ كَانَ مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَآهُ كَرِهَ أَكْلَهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُلْ فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لَا تُنَاجِي ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ بِبَدْرٍ:‏‏‏‏ فَسَّرَهُ ابْنُ وَهْبٍ طَبَقٌ.

Sunan Abi Dawud 3823

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that the garlic and onions were mentioned before the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He was told, ‘the most severe of them is garlic. Would you make it unlawful?’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘eat it, and he who eats it should not come near this mosque until its odour goes away.’


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کا بیان ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس لہسن اور پیاز کا ذکر کیا گیا اور عرض کیا گیا: اللہ کے رسول! ان میں سب سے زیادہ سخت لہسن ہے کیا آپ اسے حرام کرتے ہیں؟ تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: اسے کھاؤ اور جو شخص اسے کھائے وہ اس مسجد ( مسجد نبوی ) میں اس وقت تک نہ آئے جب تک اس کی بو نہ جاتی رہے ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ka bayan hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas Lahsan aur Piaz ka zakr kiya gaya aur arz kiya gaya: Allah ke Rasool! In mein sab se ziada sakht Lahsan hai kya aap isay haram karte hain? To Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Isay khaao aur jo shakhs isay khaye woh is Masjid ( Masjid Nabawi ) mein is waqt tak na aaye jab tak is ki boo nah jati rahe.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا النَّجِيبِ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الثُّومُ وَالْبَصَلُ، ‏‏‏‏‏‏وَقِيلَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَشَدُّ ذَلِكَ كُلُّهُ الثُّومُ أَفَتُحَرِّمُهُ ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كُلُوهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَكَلَهُ مِنْكُمْ فَلَا يَقْرَبْ هَذَا الْمَسْجِدَ حَتَّى يَذْهَبَ رِيحُهُ مِنْهُ .

Sunan Abi Dawud 3824

Hudhayfah ibn al-Yaman narrated that Zirr ibn Hubaysh said, ‘Hudhayfah traced, I think, to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) the saying, ‘he who spits in the direction of the Qiblah will come on the Day of Resurrection in the state that his saliva will be between his eyes, and he who eats from this noxious vegetable should not come near our mosque.’ He said this three times.’


Grade: صحیح

حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس نے قبلہ کی جانب تھوکا تو اس کا تھوک قیامت کے دن اس کی دونوں آنکھوں کے درمیان لگا ہوا آئے گا، اور جس نے ان گندی سبزیوں کو کھایا وہ ہماری مسجد کے قریب نہ آئے یہ آپ ﷺ نے تین مرتبہ فرمایا۔

Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis ne qibla ki janib thoka to uska thook qiyamat ke din us ki dono aankhon ke darmiyan laga hua aaye ga, aur jis ne in gandi sabziyon ko khaya woh hamari masjid ke qareeb nah aaye yeh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen martaba farmaya.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الشَّيْبَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُذَيْفَةَأَظُنُّهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ تَفَلَ تُجَاهَ الْقِبْلَةِ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَفْلُهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ الْخَبِيثَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا ثَلَاثًا .

Sunan Abi Dawud 3825

Abdullah ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who eats from this plant should not come near the mosques.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جو شخص اس درخت ( لہسن ) سے کھائے وہ مسجدوں کے قریب نہ آئے ۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs is darakht (lahsan) se khaye woh masjidon ke qareeb na aaye.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّ الْمَسَاجِدَ .

Sunan Abi Dawud 3826

Al-Mughirah ibn Shu'bah narrated, ‘I ate garlic and came to the place where the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was praying, one rak’a of prayer had been performed when I joined. When I entered the mosque, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) noticed the odour of garlic. When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) finished his prayer, he said, ‘he who eats from this plant should not come near us until its odour has gone away.’ When I finished the prayer, I came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), do give me your hand.’ Then I put his hand in the sleeve of my shirt, carrying it to my chest to show that my chest was fastened with a belt. He said that I had a (valid) excuse.’


Grade: Sahih

مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں میں لہسن کھا کر نبی اکرم ﷺ کی مسجد آیا میری ایک رکعت چھوٹ گئی تھی، جب میں مسجد میں داخل ہوا تو نبی اکرم ﷺ نے لہسن کی بو محسوس کی، تو جب رسول اللہ ﷺ اپنی نماز پوری کر چکے تو فرمایا: جو شخص اس درخت ( لہسن ) سے کھائے وہ ہمارے قریب نہ آئے یہاں تک کہ اس کی بو جاتی رہے ۔ راوی کو شک ہے آپ نے «ريحها» کہا یا «ريحه» کہا، تو جب میں نے نماز پوری کر لی تو نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا اور عرض کیا: اللہ کے رسول! قسم اللہ کی آپ اپنا ہاتھ مجھے دیجئیے، وہ کہتے ہیں: میں نے آپ کا ہاتھ پکڑ کر اپنے کرتے کے آستین میں داخل کیا اور سینہ تک لے گیا، تو میرا سینہ بندھا ہوا نکلا آپ نے فرمایا: بلاشبہ تو معذور ہے ۱؎ ۔

Muqeerah bin Sha'bah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain main lahsan kha kar Nabi-e-Akram Sallallahu alaihi wassalam ki masjid aaya meri ek rakat chhut gayi thi jab main masjid mein dakhil hua to Nabi-e-Akram Sallallahu alaihi wassalam ne lahsan ki boo mahsus ki to jab Rasoolullah Sallallahu alaihi wassalam apni namaz puri kar chuke to farmaya jo shakhs is darakht (lahsan) se khaye wo hamare qareeb na aaye yehan tak ke is ki boo jati rahe rawi ko shak hai aap ne «riha» kaha ya «rihe» kaha to jab main ne namaz puri kar li to Nabi-e-Akram Sallallahu alaihi wassalam ke pass aaya aur arz kiya Allah ke Rasool! Qasam Allah ki aap apna hath mujhe dijiye wo kehte hain main ne aap ka hath pakar kar apne kurta ke aasteen mein daal kar seena tak le gaya to mera seena bandha hua nikla aap ne farmaya: bila shabh to ma'zoor hai 1\u060c

حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أبُو هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَكَلْتُ ثُومًا، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْتُ مُصَلَّى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ سُبِقْتُ بِرَكْعَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَجَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رِيحَ الثُّومِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاتَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّا حَتَّى يَذْهَبَ رِيحُهَا أَوْ رِيحُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ لَتُعْطِيَنِّي يَدَكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَدْخَلْتُ يَدَهُ فِي كُمِّ قَمِيصِي إِلَى صَدْرِي، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أَنَا مَعْصُوبُ الصَّدْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ لَكَ عُذْرًا .

Sunan Abi Dawud 3827

Mu'awiyah ibn Qurrah narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade these two plants (garlic and onions), and he said, ‘he who eats them should not come near our mosque. If it is necessary to eat them, make them dead by cooking, that is, onions and garlic.’


Grade: Sahih

قرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ان دو درختوں سے منع کیا، اور فرمایا: جو شخص انہیں کھائے وہ ہماری مسجد کے قریب نہ آئے اور فرمایا: اگر تمہیں کھانا ضروری ہی ہو تو انہیں پکا کر مار دو ۔ راوی کہتے ہیں: آپ کی مراد پیاز اور لہسن سے تھی۔

Qura Razi Allah anhu kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in do darakhton se mana kiya, aur farmaya: Jo shakhs inhen khay woh hamari masjid ke qareeb na aaye aur farmaya: Agar tumhen khana zaruri hi ho to inhen pakakar mar do. Ravi kehte hain: Aap ki murad piaz aur lahsan se thi.

حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَيْسَرَةَ يَعْنِي الْعَطَّارَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ:‏‏‏‏ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ أَكَلَهُمَا فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنْ كُنْتُمْ لَا بُدَّ آكِلِيهِمَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَمِيتُوهُمَا طَبْخًا ، قَالَ:‏‏‏‏ يَعْنِي الْبَصَلَ وَالثُّومَ.

Sunan Abi Dawud 3828

Ali ibn Abu Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that they were forbidden to eat garlic unless it is cooked. Imam Abu Dawood said, ‘the full name of the narrator Sharik is Sharik bin Hanbal.’


Grade: صحیح

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں لہسن کھانے سے منع فرمایا گیا ہے مگر یہ کہ پکا ہوا ہو۔ ابوداؤد کہتے ہیں: شریک ( جن کا ذکر سند میں آیا ہے ) وہ شریک بن حنبل ہیں۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Lahsan Khanay Say Mana Farmaya Gaya Hai Magar Yeh Ke Pakka Hua Ho. Abudauud Kehte Hain: Shariq ( Jin Ka Zikr Sand Mein Aaya Hai) Woh Shariq Bin Hanbal Hain.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ أَبُو وَكِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَرِيكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيٍّ رَضَي اللهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نُهِيَ عَنْ أَكْلِ الثُّومِ إِلَّا مَطْبُوخًا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ شَرِيكُ بْنُ حَنْبَلٍ.

Sunan Abi Dawud 3829

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Khalid (رضي الله تعالى عنه) said, ‘Abu Ziyad Khiyar ibn Salamah asked Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) about onions. She replied, ‘the last food which the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ate was some which contained onions.’


Grade: Da'if

ابوزیاد خیار بن سلمہ سے روایت ہے کہ انہوں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے پیاز کے متعلق پوچھا کیا تو آپ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے جو آخری کھانا تناول کیا اس میں پیاز تھی۔

Abu Zayyad Khiyar bin Salma se riwayat hai ke unhon ne Ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se piaz ke mutalliq poocha kya to aap ne kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jo aakhri khana tanaawul kiya us mein piaz thi.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا. ح حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بَحِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي زِيَادٍ خِيَارِ بْنِ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنِ الْبَصَلِ ؟ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنَّ آخِرَ طَعَامٍ أَكَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامٌ فِيهِ بَصَلٌ .