31.
The Book of Manumission of Slaves
٣١-
كتاب العتق


1491
Chapter: Selling A Mudabbir

١٤٩١
باب فِي بَيْعِ الْمُدَبَّرِ

Sunan Abi Dawud 3955

Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man declared that his slave would be free after his death, but he had no other property. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered (to sell him). He was then sold for seven hundred or nine hundred (dirhams).


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ایک شخص نے اپنے غلام کو اپنے مرنے کے بعد آزاد کر دیا اور اس کے پاس اس کے علاوہ کوئی اور مال نہ تھا، نبی اکرم ﷺ نے اس کے بیچنے کا حکم دیا تو وہ سات سویا نو سو میں بیچا گیا۔

Jaber bin Abdillah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke aik shakhs ne apne ghulam ko apne marne ke bad azad kar diya aur is ke pas is ke alawa koi aur maal nah tha, Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ke bechne ka hukm diya to woh sat swaya nau soo mein becha gaya.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَبِيعَ بِسَبْعِ مِائَةِ أَوْ بِتِسْعِ مِائَةِ .

Sunan Abi Dawud 3956

The tradition mentioned above also has been transmitted by Jabir bin Abdullah through a different chain of narrators. This version added, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, you are more entitled to his price, and Allah has no need of it.


Grade: Sahih

عطاء بن ابی رباح کہتے ہیں کہ مجھ سے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما نے یہی روایت بیان کی ہے اور اس میں اتنا اضافہ ہے کہ آپ نے یعنی نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: اس غلام کی قیمت کے زیادہ حقدار تم ہو اور اللہ اس سے بےپرواہ ہے ( یعنی اگر آزاد ہوتا تو اللہ زیادہ خوش ہوتا پر وہ بے نیاز ہے، اور بندہ محتاج ہے ) ۔

Ata bin Abi Rabah kehte hain ke mujh se Jaber bin Abdillah ( (رضي الله تعالى عنه) a ne yahi riwayat bayan ki hai aur is mein itna izafa hai ke aap ne yani Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Is ghulam ki qimat ke zyada haqdar tum ho aur Allah is se beparwah hai ( yani agar azad hota to Allah zyada khush hota par woh be niyaz hai, aur banda muhtaj hai ) .

حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بِهَذَا، ‏‏‏‏‏‏زَادَ وَقَالَ:‏‏‏‏ يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنْتَ أَحَقُّ بِثَمَنِهِ وَاللَّهُ أَغْنَى عَنْهُ.

Sunan Abi Dawud 3957

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man of the Ansar called Abu Madhkur declared that his slave called Ya'qub would be free after his death, but he had no other property. So the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) called him and said, who will buy him? Nu'aim bin Abdullah bin al-Nahham bought him for eight hundred dirhams. When he handed them over to him, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, if any of you is poor, he should begin from himself; if anything is left over, give it to your family; if anything is left over, give it to your relatives; if anything is left over (when they received something), then here and here.


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک ابومذکور نامی انصاری نے اپنے یعقوب نامی ایک غلام کو اپنے مرنے کے بعد آزاد کر دیا، اس کے پاس اس کے علاوہ کوئی اور مال نہیں تھا تو رسول اللہ ﷺ نے اسے بلایا اور فرمایا: اسے کون خریدتا ہے؟ چنانچہ نعیم بن عبداللہ بن نحام نے آٹھ سو درہم میں اسے خرید لیا تو آپ نے اسے انصاری کو دے دیا اور فرمایا: جب تم میں سے کوئی محتاج ہو تو اسے اپنی ذات سے شروع کرنا چاہیئے، پھر جو اپنے سے بچ رہے تو اسے اپنے بال بچوں پر صرف کرے پھر اگر ان سے بچ رہے تو اپنے قرابت داروں پر خرچ کرے یا فرمایا: اپنے ذی رحم رشتہ داروں پر خرچ کرے اور اگر ان سے بھی بچ رہے تو یہاں وہاں خرچ کرے ۱؎ ۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Aik Abu Mazkur Nami Ansari Ne Apne Yaqub Nami Ek Ghulam Ko Apne Marne Ke Baad Azaad Kar Diya, Is Ke Pas Is Ke Alawa Koi Aur Mal Nahin Tha To Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Isay Bulaya Aur Farmaya: Isay Kon Khreeda Hai? Chanaanchh Naeem Bin Abdullah Bin Naham Ne Aath Soo Darham Mein Isay Khreed Liya To Aap Ne Isay Ansari Ko De Diya Aur Farmaya: Jab Tum Mein Se Koi Muhtaaj Ho To Isay Apni Zaat Se Shuru Karna Chahiye, Phir Jo Apne Se Bach Rahe To Isay Apne Baal Bachon Per Sarf Kare Phir Agar In Se Bach Rahe To Apne Qarabat Daron Per Kharch Kare Ya Farmaya: Apne Dhi Reham Rishtedaron Per Kharch Kare Aur Agar In Se Bhi Bach Rahe To Yaha Wahan Kharch Kare

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ أَبُو مَذْكُورٍ أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ يَعْقُوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دُبُرٍ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ يَشْتَرِيهِ فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ النَّحَّامِ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فَقِيرًا، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ فَإِنْ كَانَ فِيهَا فَضْلٌ فَعَلَى عِيَالِهِ فَإِنْ كَانَ فِيهَا فَضْلٌ فَعَلَى ذِي قَرَابَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ عَلَى ذِي رَحِمِهِ فَإِنْ كَانَ فَضْلًا فَهَهُنَا وَهَاهُنَا .