41.
Types of Blood-Wit
٤١-
كتاب الديات


1664
Chapter: Diyah For Lost Limbs

١٦٦٤
باب دِيَاتِ الأَعْضَاءِ

Sunan Abi Dawud 4556

Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the fingers are equal, ten camels for each finger.


Grade: Sahih

ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: انگلیاں سب برابر ہیں، ان کی دیت دس دس اونٹ ہیں ۔

Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: Angliyan sab barabar hain, in ki Diyat das das ont hain.

حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدَةُ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْحُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ .

Sunan Abi Dawud 4557

Abu Musa al-Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the fingers are equal. I asked, ten camels for each. He replied, yes. Imam Abu Dawood said, Muhammad bin Ja'far transmitted it from Shu'bah, from Ghalib, saying, I heard Masruq bin Aws; and Isma'il transmitted it, saying, Ghalib al-Tammar transmitted it to me through the chain of Abu al-Walid; and Hanzlah bin Abi Safiyyah transmitted it from Ghalib through the chain of Isma'il.


Grade: Sahih

ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: انگلیاں تمام برابر ہیں میں نے عرض کیا، کیا ہر انگلی کی دیت دس دس اونٹ ہے؟ آپ نے فرمایا: ہاں ۔

Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Angliyan tamam barabar hain. Main ne arz kiya, kya har angli ki diyat das das unt hai? Aap ne farmaya: Haan.

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَشْعَرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ عَشْرٌ عَشْرٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْغَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ مَسْرُوقَ بْنَ أَوْسٍ،‏‏‏‏وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي غَالِبٌ التَّمَّارُ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِ أَبِي الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَاهُ حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي صَفِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ غَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏بِإِسْنَادِ إِسْمَاعِيل.

Sunan Abi Dawud 4558

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, this and that are equal, that is, the thumb and the little finger.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: یہ اور یہ برابر ہیں یعنی انگوٹھا اور چھنگلی ( کانی انگلی ) ۔

Abdulalh bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: yeh aur yeh barabar hain yani angootha aur chhangli (kani angli).

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى. ح وحَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي. ح وحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ يَعْنِي الْإِبْهَامَ وَالْخِنْصَرَ .

Sunan Abi Dawud 4559

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the fingers are equal, and the teeth are equal. The front tooth and the molar tooth are equal, this and that are equal. Imam Abu Dawood said, Nadr bin Shumail transmitted it from Shu'bah to the same effect as mentioned by Abdus Samad. Imam Abu Dawood said, Ad-Darimi narrated it to me from An-Nadr.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: انگلیاں سب برابر ہیں، دانت سب برابر ہیں، سامنے کے دانت ہوں، یا ڈاڑھ کے سب برابر ہیں، یہ بھی برابر اور وہ بھی برابر ۔

Abdul'lah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool'allah sallal'lahu alayhi wa sallam ne farmaya: Angliyan sab barabar hain, daant sab barabar hain, samne ke daant hon, ya daarh ke sab barabar hain, yeh bhi barabar aur woh bhi barabar.

حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ وَالْأَسْنَانُ سَوَاءٌ الثَّنِيَّةُ وَالضِّرْسُ سَوَاءٌ، ‏‏‏‏‏‏هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَرَوَاهُ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ،‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏بِمَعْنَى عَبْدِ الصَّمَدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ حَدَّثَنَاه الدَّارِمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْالنَّضْرِ.

Sunan Abi Dawud 4560

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the teeth are equal, and the fingers are equal.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: دانت سب برابر ہیں اور انگلیاں سب برابر ہیں ۔

Abdul-Allah bin Abbas radi Allah anhuma kehte hain ke Rasul Allah salla Allah alaihi wa sallam ne farmaya: Dant sab barabar hain aur angliyan sab barabar hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ بَزِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْأَسْنَانُ سَوَاءٌ وَالْأَصَابِعُ سَوَاءٌ .

Sunan Abi Dawud 4561

Abdullah ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) treated the fingers and toes as equal.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے دونوں ہاتھ اور دونوں پیر کی انگلیوں کو برابر قرار دیا۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne donon hath aur donon pair ki ungliyon ko barabar qarar diya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَابِعَ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ سَوَاءً .

Sunan Abi Dawud 4562

Amr bin Suh'aib (رضي الله تعالى عنه) narrated on his father's authority that his grandfather said, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said in his address while he was leaning against the Ka'bah, ‘the blood-wit for each finger is ten camels.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے اپنے خطبے میں جبکہ آپ اپنی پیٹھ کعبہ سے ٹیکے ہوئے تھے فرمایا: انگلیوں میں دس دس اونٹ ہیں ۔

Abdul'Allah bin 'Amr bin al-'As radiy Allahu 'anhuma kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne khutbe mein jabke aap apni peeth Ka'aba se tike huwe the farmaya: Angliyon mein das das ont hain.

حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ فِي خُطْبَتِهِ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ فِي الْأَصَابِعِ:‏‏‏‏ عَشْرٌ عَشْرٌ .

Sunan Abi Dawud 4563

Amr bin Suh'aib (رضي الله تعالى عنه) narrated on his father's authority that his grandfather said, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, for each tooth are ten camels.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ کرم ﷺ نے فرمایا: دانتوں میں پانچ پانچ ( اونٹ ) ہیں ۔

Abdul-Allah bin Amr bin al-Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Karam (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Daanton mein panch panch ( unt ) hain.

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ أَبُو خَيْثَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فِي الْأَسْنَانِ:‏‏‏‏ خَمْسٌ خَمْسٌ .

Sunan Abi Dawud 4564

Imam Abu Dawood said, I found in my notebook from Shaiban and I did not hear from him; Abu Bakr, a reliable friend of ours, said, Shaiban, Muhammad bin Rashid, Sulaiman bin Musad, Amr bin Suh'aib, on his father's authority, said that his grandfather said, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) would fix the blood-money for accidental killing at the rate of four hundred dinars or their equivalent in silver for townsmen, and he would fix it according to the price of camels. So, when they were dear, he increased the amount to be paid, and when cheap prices prevailed, he reduced the amount to be paid. In the time of the Apostle of Allah (a) they reached between four hundred and eight hundred dinars, their equivalent in silver being eight thousand dirhams. He said, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) gave judgment that those who possessed cattle should pay two hundred cows, and those who possessed sheep two thousand sheep. He said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the blood-money is to be treated as something to be inherited by the heirs of the one who has been killed, and the remainder should be divided among the agnates. He said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gave judgment that for cutting off a nose completely there was full blood-money, one hundred (camels) were to be paid. If the tip of the nose was cut off, half of the blood-money, ie. fifty camels were to be paid, or their equivalent in gold or in silver, or a hundred cows, or one thousand sheep. For the hand, when it was cut off, half of the blood-money was to be paid; for one foot, half the blood-money was to be paid. For a wound in the head, a third of the blood-money was due, ie. thirty-three camels and a third of the blood-money, or their equivalent in gold, silver, cows or sheep. For a head thrust which reaches the body, the same blood-money was to be paid. Ten camels were to be paid for every finger, and five camels for every tooth. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) gave judgment that the blood-money for a woman should be divided among her relatives on her father's side, who did not inherit anything from her except the residence of her heirs. If she was killed, her blood-money should be distributed among her heirs, and they would have the right of taking revenge on the murderer. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is nothing for the murderer; and if he (the victim) has no heir, his heir will be the one who is nearest to him among the people, but the murderer should not inherit anything. Muhammad said, all this has been transmitted to me by Sulayman ibn Musa on the authority of Amr ibn Shu'aib who, on his father's authority, said that his grandfather heard it from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). Imam Abu Dawood said, Muhammad bin Rashid, an inhabitant of Damascus, fled from Basrah escaping murder.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ گاؤں والوں پر قتل خطا کی دیت کی قیمت چار سو دینار، یا اس کے برابر چاندی سے لگایا کرتے تھے، اور اس کی قیمت اونٹوں کی قیمتوں پر لگاتے، جب وہ مہنگے ہو جاتے تو آپ اس کی قیمت میں بھی اضافہ کر دیتے، اور جب وہ سستے ہوتے تو آپ اس کی قیمت بھی گھٹا دیتے، رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں یہ قیمت چار سو دینار سے لے کر آٹھ سو دینار تک پہنچی، اور اسی کے برابر چاندی سے ( دیت کی قیمت ) آٹھ ہزار درہم پہنچی، اور رسول اللہ ﷺ نے گائے بیل والوں پر ( دیت میں ) دو سو گایوں کا فیصلہ کیا، اور بکری والوں پر دو ہزار بکریوں کا۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: دیت کا مال مقتول کے وارثین کے درمیان ان کی قرابت کے مطابق تقسیم ہو گا، اب اگر اس سے کچھ بچ رہے تو وہ عصبہ کا ہے ۔ رسول اللہ ﷺ نے ناک کے سلسلے میں فیصلہ کیا کہ اگر وہ کاٹ دی جائے تو پوری دیت لازم ہو گی۔ اور اگر اس کا بانسہ ( دونوں نتھنوں کے بیچ کی ہڈی ) کاٹا گیا ہو تو آدھی دیت لازم ہو گی، یعنی پچاس اونٹ یا اس کے برابر سونا یا چاندی، یا سو گائیں، یا ایک ہزار بکریاں۔ اور ہاتھ جب کاٹا گیا ہو تو اس میں آدھی لازم ہو گی، پیر میں بھی آدھی دیت ہو گی۔ اور مامومہ ۱؎ میں ایک تہائی دیت ہو گی، تینتیس اونٹ اور ایک اونٹ کا تہائی یا اس کی قیمت کے برابر سونا، چاندی، گائے یا بکری اور جائفہ ۲؎ میں بھی یہی دیت ہے۔ اور انگلیوں میں ہر انگلی میں دس اونٹ اور دانتوں میں ہر دانت میں پانچ اونٹ کی دیت ہو گی۔ رسول اللہ ﷺ نے فیصلہ فرمایا: عورت کی جنایت کی دیت اس کے عصبات میں تقسیم ہو گی ( یعنی عورت اگر کوئی جنایت کرے تو اس کے عصبات کو دینا پڑے گا ) یعنی ان لوگوں کو جو ذوی الفروض سے بچا ہوا مال لے لیتے ہیں ( جیسے بیٹا، چچا، باپ، بھائی وغیرہ ) اور اگر وہ قتل کر دی گئی ہو تو اس کی دیت اس کے وارثوں میں تقسیم ہو گی ( نہ کہ عصبات میں ) اور وہی اپنے قاتل کو قتل کریں گے ( اگر قصاص لینا ہو ) ۔ اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: قاتل کے لیے کچھ بھی نہیں، اور اگر اس کا کوئی وارث نہ ہو تو اس کا وارث سب سے قریبی رشتے دار ہو گا لیکن قاتل کسی چیز کا وارث نہ ہو گا ۔

Abdullah bin Amr bin Al-Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gaon walon par Qatl Khataa ki Dait ki qimat char sau dinar ya us ke barabar chaandi se lagaya karte the aur is ki qimat Onton ki qimaton per lagata, jab woh mehnge ho jate to ap is ki qimat mein bhi izafa kar dete aur jab woh saste hote to ap is ki qimat bhi ghata dete, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein yeh qimat char sau dinar se le kar aath sau dinar tak pahunchi aur isi ke barabar chaandi se (Dait ki qimat) aath hazar darham pahunchi, aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne gaye beel walon per (Dait mein) do so gayon ka faisla kiya aur bakri walon per do hazar bakriyon ka. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Dait ka maal maqtool ke warison ke darmiyan un ki qarabat ke mutabiq taqsim ho ga ab agar is se kuchh bach raha ho to woh usba ka hai. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne nak ke silsile mein faisla kiya ke agar woh kat di jaye to puri dait lazim ho gi. Aur agar is ka bansha (donon nathion ke bich ki haddi) kata gaya ho to aadhi dait lazim ho gi yani pachas ont ya us ke barabar sona ya chaandi ya so gain ya ek hazar bakriyan. Aur hath jab kata gaya ho to is mein aadhi lazim ho gi, pair mein bhi aadhi dait ho gi. Aur Mamooma 1 mein ek tehai dait ho gi, tattis ont aur ek ont ka tehai ya is ki qimat ke barabar sona, chaandi, gaye ya bakri aur Jaifa 2 mein bhi yeh dait hai. Aur ungliyon mein har ungli mein das ont aur danton mein har dant mein panch ont ki dait ho gi. Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne faisla farmaya: Aurat ki jinait ki dait us ke usbat mein taqsim ho gi (yani aurat agar koi jinait kare to us ke usbat ko dena pade ga) yani in logo ko jo zuvi al furooz se bacha hua maal le lete hain (jaise beta, chacha, bap, bhai waghera) aur agar woh qatl kar di gai ho to is ki dait us ke warison mein taqsim ho gi (nah ke usbat mein) aur wahi apne qatil ko qatl karenge (agar qasas lena ho). Aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qatil ke liye kuchh bhi nahin aur agar is ka koi waris nah ho to is ka waris sab se qareebi rishtedar ho ga lekin qatil kisi cheez ka waris nah ho ga.

قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ وَجَدْتُ فِي كِتَابِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَيْبَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ صَاحِبٌ لَنَا ثِقَةٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَاشَيْبَانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَوِّمُ دِيَةَ الْخَطَإِ عَلَى أَهْلِ الْقُرَى أَرْبَعَ مِائَةِ دِينَارٍ أَوْ عَدْلَهَا مِنَ الْوَرِقِ وَيُقَوِّمُهَا عَلَى أَثْمَانِ الْإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا غَلَتْ رَفَعَ فِي قِيمَتِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا هَاجَتْ رُخْصًا نَقَصَ مِنْ قِيمَتِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَبَلَغَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بَيْنَ أَرْبَعِ مِائَةِ دِينَارٍ إِلَى ثَمَانِ مِائَةِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَدْلُهَا مِنَ الْوَرِقِ ثَمَانِيَةُ آلَافِ دِرْهَمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَهْلِ الْبَقَرِ مِائَتَيْ بَقَرَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ كَانَ دِيَةُ عَقْلِهِ فِي الشَّاءِ فَأَلْفَيْ شَاةٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْعَقْلَ مِيرَاثٌ بَيْنَ وَرَثَةِ الْقَتِيلِ عَلَى قَرَابَتِهِمْ فَمَا فَضَلَ فَلِلْعَصَبَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْأَنْفِ إِذَا جُدِعَ الدِّيَةَ كَامِلَةً، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ جُدِعَتْ ثَنْدُوَتُهُ فَنِصْفُ الْعَقْلِ خَمْسُونَ مِنَ الْإِبِلِ أَوْ عَدْلُهَا مِنَ الذَّهَبِ أَوِ الْوَرِقِ أَوْ مِائَةُ بَقَرَةٍ أَوْ أَلْفُ شَاةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْيَدِ إِذَا قُطِعَتْ نِصْفُ الْعَقْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الرِّجْلِ نِصْفُ الْعَقْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الْعَقْلِ ثَلَاثٌ وَثَلَاثُونَ مِنَ الْإِبِلِ وَثُلُثٌ أَوْ قِيمَتُهَا مِنَ الذَّهَبِ أَوِ الْوَرِقِ أَوِ الْبَقَرِ أَوِ الشَّاءِ وَالْجَائِفَةُ مِثْلُ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْأَصَابِعِ فِي كُلِّ أُصْبُعٍ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْأَسْنَانِ فِي كُلِّ سِنٍّ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ عَقْلَ الْمَرْأَةِ بَيْنَ عَصَبَتِهَا مَنْ كَانُوا لَا يَرِثُونَ مِنْهَا شَيْئًا إِلَّا مَا فَضَلَ عَنْ وَرَثَتِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ قُتِلَتْ فَعَقْلُهَا بَيْنَ وَرَثَتِهَا وَهُمْ يَقْتُلُونَ قَاتِلَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَيْسَ لِلْقَاتِلِ شَيْءٌ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَارِثٌ فَوَارِثُهُ أَقْرَبُ النَّاسِ إِلَيْهِ وَلَا يَرِثُ الْقَاتِلُ شَيْئًا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُحَمَّدٌ:‏‏‏‏ هَذَا كُلُّهُ حَدَّثَنِي بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ مِنْ أَهْلِ دِمَشْقَ هَرَبَ إِلَى الْبَصْرَةِ مِنَ الْقَتْلِ.

Sunan Abi Dawud 4565

Amr bin Suh'aib (رضي الله تعالى عنه) narrated on his father's authority that his grandfather said, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, blood wit for what resembles intentional murder is to be made as severe as that for intentional murder, but the culprit is not to be killed. Khalid gave us some additional information on the authority of Ibn Rashid that (unintentional murder which resembles intentional murder) means that Satan jumps among the people and then the blood is shed blindly without any malice and weapon.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: شبہ عمد کی دیت عمد کی دیت کی طرح سخت ہے، البتہ اس کے قاتل کو قتل نہیں کیا جائے گا ۔ خلیل کی محمد بن راشد سے روایت میں یہ اضافہ ہے یہ ( قتل شبہ عمد ) لوگوں کے درمیان ایک شیطانی فساد ہے کہ بلا کسی کینے اور بغیر ہتھیار اٹھائے خون ہو جاتا ہے اور قاتل کا پتا نہیں چلتا ۔

Abdul Allah bin Amr bin Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Shabha umd ki deet umd ki deet ki tarah sakht hai, balke is ke qatil ko qatl nahin kiya jaega. Khalil ki Muhammad bin Rashid se riwayat mein yeh izafa hai yeh (qatl shabha umd) logon ke darmiyaan ek shaitani fasad hai ke bila kisi kiney aur baghair hathiyar uthaye khoon ho jata hai aur qatil ka pata nahin chalta.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلَالٍ الْعَامِلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْسُلَيْمَانَ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى،‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ عَقْلُ شِبْهِ الْعَمْدِ مُغَلَّظٌ مِثْلُ عَقْلِ الْعَمْدِ وَلَا يُقْتَلُ صَاحِبُهُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَزَادَنَا خَلِيلٌ:‏‏‏‏ عَنِ ابْنِ رَاشِدٍ:‏‏‏‏ وَذَلِكَ أَنْ يَنْزُوَ الشَّيْطَانُ بَيْنَ النَّاسِ فَتَكُونُ دِمَاءٌ فِي عِمِّيَّا فِي غَيْرِ ضَغِينَةٍ وَلَا حَمْلِ سِلَاحٍ.

Sunan Abi Dawud 4566

Abdullah ibn Amr ibn al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, blood wit for every wound which lays bare a bone, is five camels.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: «مواضح» ۱؎ میں دیت پانچ اونٹ ہے ۔

Abdul-allah bin Amru ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: «Mawazeeh» 1؎ mein deet panch unt hai.

حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا حُسَيْنٌ يَعْنِي الْمُعَلِّمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ،‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ فِي الْمَوَاضِحِ:‏‏‏‏ خَمْسٌ .

Sunan Abi Dawud 4567

Amr bin Suh'aib (رضي الله تعالى عنه) narrated on his father's authority that his grandfather said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gave judgment that a third of the blood wit should be paid for an eye fixed in its place.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایسی آنکھ میں جو اپنی جگہ باقی رہے لیکن بینائی جاتی رہے، تہائی دیت کا فیصلہ فرمایا۔

Abdul-Allah bin Amru bin al-Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aisi aankh mein jo apni jagah baqi rahe lekin binaai jati rahe, tihai dit ka faisla farmaya.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ السُّلَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَرْوَانُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَيْنِ الْقَائِمَةِ السَّادَّةِ لِمَكَانِهَا بِثُلُثِ الدِّيَةِ .