43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


93
Chapter: One who takes something in jest

٩٣
باب مَنْ يَأْخُذُ الشَّىْءَ عَلَى الْمِزَاحِ

Sunan Abi Dawud 5003

Abdullah ibn as-Sa'ib ibn Yazid (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, none of you should take the property of his brother in amusement (jest), nor in earnest. The narrator Sulayman said, out of amusement and out of earnest. If anyone takes the staff of his brother, he should return it. The transmitter Ibn Bashshar did not say ‘Ibn Yazid,’ and he said, ‘the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said.’


Grade: Sahih

یزید بن سعید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: تم میں سے کوئی اپنے بھائی کا سامان ( بلا اجازت ) نہ لے نہ ہنسی میں اور نہ ہی حقیقت میں ۱؎ ۔ سلیمان کی روایت میں ( «لاعبا ولا جادا‏ ‏» کے بجائے ) «لعبا ولا جدا» ہے، اور جو کوئی اپنے بھائی کی لاٹھی لے تو چاہیئے کہ ( ضرورت پوری کر کے ) اسے لوٹا دے۔ ابن بشار نے صرف عبداللہ بن سائب کہا ہے ابن یزید کا اضافہ نہیں کیا ہے اور ( رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا، کہنے کے بجائے ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہا ہے۔

Yazid bin Saeed (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: tum mein se koi apne bhai ka saman ( bila ijazat ) na le na hansi mein aur na hi haqiqat mein 1؎ . Sulaiman ki riwayat mein ( « لاعبا ولا جادا‏ ‏» ke bajaye ) « لاعبا ولا جدا » hai, aur jo koi apne bhai ki lathi le to chahiye ke ( zarurat puri kar ke ) use luta de. Ibn Bashar ne sirf Abdullah bin Saib kaha hai Ibn Yazid ka izafa nahin kiya hai aur ( Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna, kahne ke bajaye ) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kaha hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ. ح وحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَاشُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا يَأْخُذَنَّ أَحَدُكُمْ مَتَاعَ أَخِيهِ لَاعِبًا وَلَا جَادًّا، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ سُلَيْمَانُ:‏‏‏‏ لَعِبًا وَلَا جِدًّا، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَخَذَ عَصَا أَخِيهِ فَلْيَرُدَّهَا ،‏‏‏‏ لَمْ يَقُلْ ابْنُ بَشَّارٍ:‏‏‏‏ ابْنَ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

Sunan Abi Dawud 5004

Abdur Rahman ibn Abu Layla narrated that the companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) told us that they were travelling with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). A man of them slept, and one of them went to the rope which he had with him. He took it, by which he was frightened. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, it is not lawful for a Muslim that he frightens another Muslim.


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ سے روایت ہے کہ ہم سے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے بیان کیا کہ وہ لوگ نبی اکرم ﷺ کے ساتھ جا رہے تھے، ان میں سے ایک صاحب سو گئے، کچھ لوگ اس رسی کے پاس گئے، جو اس کے پاس تھی اور اسے لے لیا تو وہ ڈر گیا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مسلمان کے لیے درست نہیں کہ وہ کسی مسلمان کو ڈرائے ۱؎ ۔

Abdulrahman bin Abi Laila se riwayat hai ke hum se Sahaba e Karam (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke woh log Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ja rahe the, in mein se ek sahib so gaye, kuchh log is rasi ke pas gaye, jo uske pas thi aur use le liya to woh dar gaya, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Musalman ke liye durust nahin ke woh kisi Musalman ko daraye 1؎

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنَّهُمْ كَانُوا يَسِيرُونَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَنَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَانْطَلَقَ بَعْضُهُمْ إِلَى حَبْلٍ مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخَذَهُ فَفَزِعَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُرَوِّعَ مُسْلِمًا .