43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


94
Chapter: What has been narrated about eloquent speech

٩٤
باب مَا جَاءَ فِي الْمُتَشَدِّقِ فِي الْكَلاَمِ

Sunan Abi Dawud 5005

Abdullah ibn Amr ibn al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آلهوسلم) said, Allah, the Exalted, hates the eloquent one among men who moves his tongue round (among his teeth), as cattle do.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ دشمنی رکھتا ہے تڑتڑ بولنے والے ایسے لوگوں سے جو اپنی زبان کو ایسے پھراتے ہیں جیسے گائے ( گھاس کھانے میں ) چپڑ چپڑ کرتی ہے، یعنی بے سوچے سمجھے جو جی میں آتا ہے بکے جاتا ہے ۔

Abdul'lah bin Amr (رضي الله تعالى عنه)uma se riwayat hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Ta'ala dushmani rakhta hai tadtad bolne wala aise logon se jo apni zaban ko aise pherate hain jaise gay ( ghas khane mein ) chapar chapar karti hai, yani be soche samjhe jo ji mein aata hai bake jata hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَاهِلِيُّ،‏‏‏‏ وَكَانَ يَنْزِلُ الْعَوَقَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قال أبو داود:‏‏‏‏ هُوَ ابْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبْغِضُ الْبَلِيغَ مِنَ الرِّجَالِ الَّذِي يَتَخَلَّلُ بِلِسَانِهِ تَخَلُّلَ الْبَاقِرَةِ بِلِسَانِهَا .

Sunan Abi Dawud 5006

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, on the Day of resurrection, Allah will not accept repentance or ransom from him who learns excellence of speech to captivate thereby the hearts of men, or of people (for personal gain).


Grade: Da'if

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو کوئی باتوں کو گھمانا اس لیے سیکھے کہ اس سے آدمیوں یا لوگوں کے دلوں کو حق بات سے پھیر کر اپنی طرف مائل کر لے، تو اللہ قیامت کے دن اس کی نہ نفل ( عبادت ) قبول کرے گا اور نہ فرض ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: Jo koi Baton ko Ghumana is liye Seekhe ke is se Aadmiyon ya Logo ke Dilon ko Haq Bat se Phir kar Apni taraf Maail kar le, to Allah Qayamat ke Din us ki nah Nafl ( Ibadat ) Qabool kare ga aur nah Farz.

حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الضَّحَّاكِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ تَعَلَّمَ صَرْفَ الْكَلَامِ لِيَسْبِيَ بِهِ قُلُوبَ الرِّجَالِ أَوِ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا .

Sunan Abi Dawud 5007

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that when two men who came from the east made a speech and the people were charmed with their eloquence, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, in some eloquent speech there is magic.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ دو آدمی ۱؎ پورب سے آئے تو ان دونوں نے خطبہ دیا، لوگ حیرت میں پڑ گئے، یعنی ان کے عمدہ بیان سے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: بعض تقریریں جادو ہوتی ہیں ۲؎ یعنی سحر کی سی تاثیر رکھتی ہیں راوی کو شک ہے کہ «إن من البيان لسحرا» کہا یا «إن بعض البيان لسحر» کہا۔

Abdul-allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke do aadmi purb se aaye to un donon ne khutbah diya, log hairat mein par gaye, yani un ke umdah bayan se to Rasool-Allah sall-Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: bazh taqriren jadoo hoti hain yani sahar ki si tasir rakhti hain rawi ko shak hai ke «In min al-bayan li-sahira» kaha ya «In bazh al-bayan li-sahir» kaha.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمَ رَجُلَانِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَخَطَبَا فَعَجِبَ النَّاسُ يَعْنِي لِبَيَانِهِمَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا، ‏‏‏‏‏‏أَوْ إِنَّ بَعْضَ الْبَيَانِ لَسِحْرٌ .

Sunan Abi Dawud 5008

One day when a man got up and spoke at length, Amr ibn al-'As (رضي الله تعالى عنه) said, if he had been moderate in what he said, it would have been better for him. I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, I think (or, I have been commanded) that I should be brief in what I say, for briefness is better.


Grade: Sahih

ابوظبیہ کا بیان ہے کہ عمرو بن العاص نے ایک دن کہا اور ( اس سے پہلے ) ایک شخص کھڑے ہو کر بے تحاشہ بولے جا رہا تھا، اس پر عمرو نے کہا: اگر وہ بات میں درمیانی روش اپناتا تو اس کے لیے بہتر ہوتا، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: مجھے مناسب معلوم ہوتا ہے یا مجھے حکم ہوا ہے کہ میں گفتگو میں اختصار سے کام یعنی جتنی بات کافی ہو اسی پر اکتفا کروں اس لیے کہ اختصار ہی بہتر روش ہے۔

Abu Dhabi ka bayan hai ke Amro bin al-Aas ne ek din kaha aur (is se pehle) ek shakhs khare ho kar be tahaasha bole ja raha tha, is par Amro ne kaha: agar woh baat mein darmiyani rosh apnata to uske liye behtar hota, maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: mujhe munasib maloom hota hai ya mujhe hukm hua hai ke main guftagu mein ikhtisar se kaam yani jitni baat kafi ho usi par ikhtifa karoon is liye ke ikhtisar hi behtar rosh hai.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْبَهْرَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَرَأَ فِي أَصْلِ إِسْمَاعِيل بْنِ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏وَحَدَّثَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل ابْنُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي ضَمْضَمٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو ظَبْيَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَمْرَو ابْنَ الْعَاصِ، ‏‏‏‏‏‏قال يَوْمًا وَقَامَ رَجُلٌ فَأَكْثَرَ الْقَوْلَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عَمْرٌو:‏‏‏‏ لَوْ قَصَدَ فِي قَوْلِهِ لَكَانَ خَيْرًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَقَدْ رَأَيْتُ أَوْ أُمِرْتُ أَنْ أَتَجَوَّزَ فِي الْقَوْلِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ الْجَوَازَ هُوَ خَيْرٌ .