43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


170
Chapter: Regarding building

١٧٠
باب مَا جَاءَ فِي الْبِنَاءِ

Sunan Abi Dawud 5235

Abdullah ibn Amr ibn al-'As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) came to us when my mother and I were plastering a wall of mine. He asked, what is this, Abdullah? I replied, it is something I am repairing. He said, the matter is quicker for you than that.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ میرے پاس سے گزرے، میں اور میری ماں اپنی ایک دیوار پر مٹی پوت رہے تھے، آپ نے فرمایا: عبداللہ! یہ کیا ہو رہا ہے؟ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کچھ مرمت ( سرمت ) کر رہا ہوں، آپ نے فرمایا: معاملہ تو اس سے بھی زیادہ تیزی پر ہے ( یعنی موت اس سے بھی قریب آتی جا رہی ہے، اعمال میں جو کمیاں ہیں ان کی اصلاح و درستگی کی بھی فکر کرو ) ۔

Abd-al-llah bin 'Amr Radi-allahu 'anhuma kehte hain ke Rasool-al-llah S-all-al-llahu 'alayhi wa sallam mere pas se guzare, main aur meri maa apni ek diwar par mitti poot rahe the, aap ne farmaya: Abd-al-llah! yeh kya ho raha hai? main ne arz kiya: Allah ke Rasool! kuchh marmat ( sarmat ) kar raha hun, aap ne farmaya: mamla to is se bhi ziada tezi par hai ( yani maut is se bhi qareeb aati ja rahi hai, amal mein jo kamian hain un ki islaah wa durusti ki bhi fikr karo )

حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَفْصٌ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي السَّفَرِ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُطَيِّنُ حَائِطًا لِي أَنَا وَأُمِّي،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَذَا يَا عَبْدَ اللَّهِ ؟،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ شَيْءٌ أُصْلِحُهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ الْأَمْرُ أَسْرَعُ مِنْ ذَلِكَ .

Sunan Abi Dawud 5236

The tradition mentioned above has also been transmitted by al-A’mash through a different chain of narrators. This version has, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to me when we were repairing our cottage that was broken. He asked, what is this? We replied, this cottage of ours has broken and we are repairing it. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sai, I see that the command is quicker than that.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی اعمش سے (ان کی سابقہ سند سے) یہی حدیث مروی ہے اس میں ہے کہ رسول اللہ ﷺ میرے پاس سے گزرے ہم اپنے جھونپڑے کو درست کر رہے تھے جو گرنے کے قریب ہو گیا تھا، آپ نے فرمایا: یہ کیا ہے؟ ہم نے کہا: ہمارا یک بوسیدہ جھونپڑا ہے ہم اس کو درست کر رہے ہیں، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مگر میں تو معاملہ ( موت ) کو اس سے زیادہ تیزی سے آگے بڑھتا دیکھ رہا ہوں ( زندگی میں جو خامیاں رہ گئی ہیں ان کی اصلاح کی بھی کوشش کرو ) ۔

Is sind se bhi Aamish se (in ki sabeqah sind se) yehi hadees marwi hai is mein hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere pas se guzre hum apne jhonpare ko durust kar rahe the jo girne ke qareeb ho gaya tha, aap ne farmaya: Ye kya hai? Hum ne kaha: Hamara ek bosideh jhonpara hai hum is ko durust kar rahe hain, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Magar main to maamala ( maut ) ko is se zyada tezi se aage badhta dekh raha hoon ( zindagi mein jo khamiyan reh gayi hain un ki islaah ki bhi koshish karo ) .

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ وَهَنَّادٌ الْمَعْنَى،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نُعَالِجُ خُصًّا لَنَا وَهَى،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَذَا ؟،‏‏‏‏ فَقُلْنَا:‏‏‏‏ خُصٌّ لَنَا وَهَى فَنَحْنُ نُصْلِحُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا أَرَى الْأَمْرَ إِلَّا أَعْجَلَ مِنْ ذَلِكَ.

Sunan Abi Dawud 5237

Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came out, and on seeing a high-domed building, he said, what is it? His companions replied to him, it belongs to so and so, one of the Ansar. He said nothing but kept the matter in mind. When its owner came and gave him a greeting among the people, he turned away from him. When he had done this several times, the man realized that he was the cause of the anger and the rebuff. So, he complained about it to his companions, saying, I swear by Allah that I cannot understand the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). They said, he went out and saw your domed building. So, the man returned to it and demolished it, levelling it to the ground. One day the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came out and did not see it. He asked, what has happened to the domed building? They replied, its owner complained to us about your rebuff, and when we informed him about it, he demolished it. He said, every building is a misfortune for its owner, except what cannot, except what cannot, meaning except that which is essential.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نکلے ( راہ میں ) ایک اونچا قبہ دیکھا تو فرمایا: یہ کیا ہے؟ تو آپ کے اصحاب نے بتایا کہ یہ فلاں انصاری کا مکان ہے، آپ یہ سن کر چپ ہو رہے اور بات دل میں رکھ لی، پھر جب صاحب مکان رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا اور لوگوں کی موجودگی میں آپ کو سلام کیا تو آپ نے اس سے اعراض کیا ( نہ اس کی طرف متوجہ ہوئے نہ اسے جواب دیا ) ایسا کئی بار ہوا، یہاں تک کہ اسے معلوم ہو گیا کہ آپ اس سے ناراض ہیں اور اس سے اعراض فرما رہے ہیں تو اس نے اپنے دوستوں سے اس بات کی شکایت کی اور کہا: قسم اللہ کی! میں اپنے ساتھ رسول اللہ ﷺ کی محبت و برتاؤ میں تبدیلی محسوس کرتا ہوں، تو لوگوں نے بتایا کہ: آپ ایک روز باہر نکلے تھے اور تیرا قبہ ( مکان ) دیکھا تھا ( شاید اسی مکان کو دیکھ کر آپ ناراض ہوئے ہوں ) یہ سن کر وہ واپس اپنے مکان پر آیا، اور اسے ڈھا دیا، حتیٰ کہ اسے ( توڑ تاڑ کر ) زمین کے برابر کر دیا، پھر ایک روز رسول اللہ ﷺ نکلے اور اس مکان کو نہ دیکھا تو فرمایا: وہ مکان کیا ہوا، لوگوں نے عرض کیا: مالک مکان نے ہم سے آپ کی اس سے بے التفاتی کی شکایت کی، ہم نے اسے بتا دیا، تو اس نے اسے گرا دیا، آپ نے فرمایا: سن لو ہر مکان اپنے مالک کے لیے وبال ہے، سوائے اس مکان کے جس کے بغیر چارہ و گزارہ نہ ہو ۔

Ins ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) nikle (rah mein) aik ooncha qaba dekha to farmaya: yeh kya hai? to aap ke ashab ne bataya ke yeh filan ansari ka makan hai, aap yeh sun kar chup ho rahe aur baat dil mein rakh li, phir jab sahib makan Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aya aur logoon ki mojoodagi mein aap ko salam kiya to aap ne is se aaraaz kiya (nah is ki taraf mutwajjeh hue nah isay jawab diya) aisa kai bar hua, yahin tak ke isay maloom ho gaya ke aap is se naraz hain aur is se aaraaz farma rahe hain to is ne apne doston se is baat ki shikayat ki aur kaha: qasam Allah ki! mein apne sath Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mohabbat o baratao mein tabdili mahsus karta hoon, to logoon ne bataya ke: aap ek roz bahar nikle the aur tera qaba (makan) dekha tha (shayad isi makan ko dekh kar aap naraz hue hon) yeh sun kar woh wapas apne makan par aya, aur isay dha diya, hattay ke isay (tod tad kar) zamin ke barabar kar diya, phir ek roz Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) nikle aur is makan ko nah dekha to farmaya: woh makan kya hua, logoon ne arz kiya: malik makan ne hum se aap ki is se be itfaati ki shikayat ki, hum ne isay bata diya, to is ne isay gira diya, aap ne farmaya: sun lo har makan apne malik ke liye wabal hai, siwaye is makan ke jis ke baghair chara o guzara nah ho.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ الْقُرَشِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَسَدِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ:‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ،‏‏‏‏ فَرَأَى قُبَّةً مُشْرِفَةً،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَذِهِ ؟ قَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ:‏‏‏‏ هَذِهِ لِفُلَانٍ رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَسَكَتَ وَحَمَلَهَا فِي نَفْسِهِ حَتَّى إِذَا جَاءَ صَاحِبُهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ فِي النَّاسِ،‏‏‏‏ أَعْرَضَ عَنْهُ،‏‏‏‏ صَنَعَ ذَلِكَ مِرَارًا حَتَّى عَرَفَ الرَّجُلُ الْغَضَبَ فِيهِ،‏‏‏‏ وَالْإِعْرَاضَ عَنْهُ،‏‏‏‏ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى أَصْحَابِهِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ إِنِّي لَأُنْكِرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ خَرَجَ،‏‏‏‏ فَرَأَى قُبَّتَكَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَرَجَعَ الرَّجُلُ إِلَى قُبَّتِهِ فَهَدَمَهَا،‏‏‏‏ حَتَّى سَوَّاهَا بِالْأَرْضِ،‏‏‏‏ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمْ يَرَهَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَا فَعَلَتِ الْقُبَّةُ ؟،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ شَكَا إِلَيْنَا صَاحِبُهَا إِعْرَاضَكَ عَنْهُ فَأَخْبَرْنَاهُ فَهَدَمَهَا،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ،‏‏‏‏ إِلَّا مَا لَا إِلَّا مَا لَا يَعْنِي مَا لَا بُدَّ مِنْهُ .