43.
General Behavior
٤٣-
كتاب الأدب


32
Chapter: Regarding expiation of a gathering

٣٢
باب فِي كَفَّارَةِ الْمَجْلِسِ

Sunan Abi Dawud 4857

Abdullah ibn Amr ibn al-'As ( رضي الله تعالى عنه) narrated that there are some expressions which a man utters three times when he gets up from an assembly, he will be forgiven for what happened in the assembly; and no one utters them in an assembly held for a noble cause or for remembrance of Allah but that is stamped with them just as a document is stamped with a signet-ring. These expressions are - َسُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ الَ إِلَهَ إِالَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْك [Glory be to You, O Allah, and I begin with praise of You, there is no god but You; I pray for Your pardon and return to You in repentance].


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن عاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ تین کلمے ایسے ہیں جنہیں کوئی بھی مجلس سے اٹھتے وقت تین مرتبہ پڑھے تو یہ اس کے لیے ( ان گناہوں کا جو اس مجلس میں اس سے ہوئے ) کفارہ بن جاتے ہیں، اور اگر انہیں نیکی یا ذکر الٰہی کی مجلس میں کہے گا تو وہ مانند مہر کے ہوں گے جیسے کسی تحریر یا دستاویز پر اخیر میں مہر ہوتی ہے اور وہ کلمات یہ ہیں «سبحانك اللهم وبحمدك لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك» اے اللہ! تو پاک ہے، اور تو اپنی ساری تعریفوں کے ساتھ ہے، نہیں ہے معبود برحق مگر تو ہی اور میں تجھی سے مغفرت طلب کرتا ہوں اور تیری ہی طرف رجوع کرتا ہوں ۔

Abdul-Allah bin Amr bin Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke teen kalme aise hain jinhen koi bhi majlis se uthte waqt teen martaba padhe to yeh is ke liye (un gunahon ka jo is majlis mein is se hue) kafara ban jate hain, aur agar inhen neki ya zikr-e-ilahi ki majlis mein kahega to woh manand mehr ke honge jese kisi tahrir ya dastaveez par akhir mein mehr hoti hai aur woh kalmat yeh hain «Subhanak Allahumma wa bihamdika la ilaha illa anta astaghfiruka wa atuubu ilaik» aey Allah! To pak hai, aur To apni sari tarifon ke sath hai, nahin hai ma'bud-e-barhaqt magar To hi aur main tujhi se maghfirat talab karta hun aur teri hi taraf ruju karta hun.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلَالٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ حَدَّثَهُ،‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ كَلِمَاتٌ لَا يَتَكَلَّمُ بِهِنَّ أَحَدٌ فِي مَجْلِسِهِ عِنْدَ قِيَامِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَّا كُفِّرَ بِهِنَّ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَقُولُهُنَّ فِي مَجْلِسِ خَيْرٍ وَمَجْلِسِ ذِكْرٍ إِلَّا خُتِمَ لَهُ بِهِنَّ عَلَيْهِ كَمَا يُخْتَمُ بِالْخَاتَمِ عَلَى الصَّحِيفَةِ:‏‏‏‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ .

Sunan Abi Dawud 4858

A similar tradition has been transmitted by Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) through a different chain of narrators.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بھی نبی اکرم ﷺ سے اسی کے مثل روایت کرتے ہیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) bhi Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi ke misl riwayat karte hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَمْرٌو، ‏‏‏‏‏‏وحَدَّثَنِي بِنَحْوِ ذَلِكَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْالْمَقْبُرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ.

Sunan Abi Dawud 4859

Abu Barzah al-Aslami (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) intended to get up from the assembly he used to say in the last - َسُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ الَ إِلَهَ إِالَّ أَنْت َأَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْك [Glory be to You, O Allah, and I begin with praise of You, there is no god but You; I pray for Your pardon and return to You in repentance]. A man asked, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) you utter the words now which you did not do in the past? He replied, (this is an) atonement for what takes place in the assembly.


Grade: Sahih

ابوبرزہ اسلمی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب مجلس سے اٹھنے کا ارادہ کرتے، تو آخر میں فرماتے: «سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك» تو ایک شخص نے عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ اب ایک ایسا کلمہ کہتے ہیں جو پہلے نہیں کہا کرتے تھے، آپ نے فرمایا: یہ کفارہ ہے ان ( لغزشوں ) کا جو مجلس میں ہو جاتی ہیں ۔

Abo Barzah Aslami (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab majlis se uthne ka irada karte, to aakhir mein farmate: «Subhanak Allahu wa bihamdika Ashhadu anna la ilaha illa anta Astaghfiruka wa atuubu ilaik» to ek shakhsh ne arz kiya: Allah ke Rasool! Aap ab ek aisa kalam kehte hain jo pehle nahin kaha karte the, Aap ne farmaya: yeh kuffarah hai in ( lugzishon ) ka jo majlis mein ho jati hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْجَرْجَرَائِيُّ،‏‏‏‏ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَبْدَةَ بْنَ سُلَيْمَانَ أَخْبَرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَجَّاجِ بْنِ ديِنَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هَاشِمٍ،‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْعَالِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ بِأَخَرَةٍ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ مِنَ الْمَجْلِسِ:‏‏‏‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ،‏‏‏‏ فَقَالَ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّكَ لَتَقُولُ قَوْلًا مَا كُنْتَ تَقُولُهُ فِيمَا مَضَى، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ كَفَّارَةٌ لِمَا يَكُونُ فِي الْمَجْلِسِ .