6.
Prayer: Detailed Injunctions about Ramadan
٦-
كتاب شهر رمضان


470
Chapter: Concerning Lailat Al-Qadr (The Night Of Decree)

٤٧٠
باب فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ

Sunan Abi Dawud 1378

Zirr bin Hubaish narrated, ‘I asked Ubayy bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه)to tell me about Lailat al-Qadr, for our companion (Ibn Mas'ud - رضي الله تعالى عنه) was questioned about it, and he said, ‘anyone who gets up for prayer every night all the year round will hit upon it (Lailat al-Qadr).’ He replied, ‘may Allah (جَلَّ ذُو) have mercy on Abu Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه), by Allah, he knew that it was in Ramadan. Musaddad (one of the narrators) added, “but he disliked that the people should content themselves (with that night alone).” According to the agreed version, “By Allah ( َّعَز َّوَجَل), it is the twenty-seventh night of Ramadan, without any reservation.” I asked, ‘how did you know that, Abu al-Mundhir?’ He replied, ‘by the indication (or sign) of which the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) informed us.’ I asked Zirr ( رضئهللا تعالی عنہ), ‘what is the sign?’ He replied, ‘the sun rises like a vessel of water in the morning following that night, it has no rays until it rises high up.’


Grade: Sahih

زر کہتے ہیں کہ ابومنذر! مجھے شب قدر کے بارے میں بتائیے؟ اس لیے کہ ہمارے شیخ یعنی عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے جب اس کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے کہا: جو پورے سال قیام کرے اسے پا لے گا، ابی ابن کعب رضی اللہ عنہ نے جواب دیا: اللہ تعالیٰ ابوعبدالرحمٰن پر رحم فرمائے، اللہ کی قسم! انہیں اچھی طرح معلوم ہے کہ یہ رات رمضان میں ہے ( مسدد نے اس میں یہ اضافہ کیا ہے لیکن انہیں یہ ناپسند تھا کہ لوگ بھروسہ کر کے بیٹھ جائیں یا ان کی خواہش تھی کہ لوگ بھروسہ نہ کر لیں، ( آگے سلیمان بن حرب اور مسدد دونوں کی روایتوں میں اتفاق ہے ) اللہ کی قسم! یہ رات رمضان میں ہے اور ستائیسویں رات ہے، اس سے باہر نہیں، میں نے پوچھا: اے ابومنذر! آپ کو یہ کیوں کر معلوم ہوا؟ انہوں نے جواب دیا: اس علامت سے جو رسول اللہ ﷺ نے ہم کو بتائی تھی۔ ( عاصم کہتے ہیں میں نے زر سے پوچھا: وہ علامت کیا تھی؟ جواب دیا: اس رات ( کے بعد جو صبح ہوتی ہے اس میں ) سورج طشت کی طرح نکلتا ہے، جب تک بلندی کو نہ پہنچ جائے، اس میں کرنیں نہیں ہوتیں۔

Zar kehte hain ke Abumnzar! Mujhe shab qadr ke bare mein bataiye? Is liye ke hamare sheikh yani Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se jab is ke bare mein poocha gaya to unhon ne kaha: Jo pure saal qiyam kare usse pa le ga, Abi bin Kaab (رضي الله تعالى عنه) ne jawab diya: Allah Taala Abuabdurrehman par rehmat farmaye, Allah ki qasam! Unhen achchi tarah maloom hai ke yeh raat Ramadan mein hai ( Mussad ne is mein yeh izafa kiya hai lekin unhen yeh napasand tha ke log bharosa kar ke beth jaen ya un ki khwahish thi ke log bharosa na kar lein, ( aage Sulaiman bin Harb aur Mussad donon ki riwayatoun mein ittefaq hai ) Allah ki qasam! Yeh raat Ramadan mein hai aur satayisveen raat hai, is se baahar nahin, main ne poocha: Ae Abumnzar! Aap ko yeh kyon kar maloom hua? Unhon ne jawab diya: Is alamat se jo Rasoolullah sallallahu alaihi wassallam ne hum ko batai thi. ( Aasim kehte hain main ne Zar se poocha: Woh alamat kya thi? Jawab diya: Is raat ( ke baad jo subah hoti hai us mein ) sooraj tasht ki tarah nikalta hai, jab tak bulandi ko na pahunch jaaye, is mein karnein nahin hoti.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَمُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏الْمَعْنَى قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِرٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَخْبِرْنِي عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ فَإِنَّ صَاحِبَنَا سُئِلَ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ يَقُمْ الْحَوْلَ يُصِبْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ رَحِمَ اللَّهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمَ أَنَّهَا فِي رَمَضَانَ، ‏‏‏‏‏‏زَادَ مُسَدَّدٌ:‏‏‏‏ وَلَكِنْ كَرِهَ أَنْ يَتَّكِلُوا، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أَحَبَّ أَنْ لَا يَتَّكِلُوا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اتَّفَقَا، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ إِنَّهَا لَفِي رَمَضَانَ لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ لَا يَسْتَثْنِي، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّى عَلِمْتَ ذَلِكَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ بِالْآيَةِ الَّتِي أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ لِزِرٍّ:‏‏‏‏ مَا الْآيَةُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ تُصْبِحُ الشَّمْسُ صَبِيحَةَ تِلْكَ اللَّيْلَةِ مِثْلَ الطَّسْتِ لَيْسَ لَهَا شُعَاعٌ حَتَّى تَرْتَفِعَ.

Sunan Abi Dawud 1379

Abdullah ibn Unays (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I was present at the gathering of Banu Salamah, and I was the youngest of them. They (the people) said, ‘who will ask the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) for us about Lailat al-Qadr?’ That was the twenty-first of Ramadan. I went out and said the sunset prayer along with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). I then stood at the door of his house. He passed by me and said, ‘Come in.’ I entered (the house) and dinner was brought for him. I was prevented from taking food as it was scanty. When he finished his dinner, he said to me, ‘give me my shoes.’ He then stood up and I also stood up with him. He said, ‘Perhaps you have some business with me.’ I said, ‘yes, some people of Banu Salamah have sent me to you to ask you about Lailat al-Qadr.’ He (the Prophet ﷺ) inquired as to which night is tonight. I replied, ‘Twenty-second.’ He said, ‘this is the very night.’ He then withdrew and said, ‘or the following night, referring to the twenty-third night.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن انیس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں بنی سلمہ کی مجلس میں تھا، اور ان میں سب سے چھوٹا تھا، لوگوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ سے ہمارے لیے شب قدر کے بارے میں کون پوچھے گا؟ یہ رمضان کی اکیسویں صبح کی بات ہے، تو میں نکلا اور میں نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ مغرب پڑھی، پھر آپ کے گھر کے دروازے پر کھڑا ہو گیا، تو آپ ﷺ میرے پاس سے گزرے اور فرمایا: اندر آ جاؤ ، میں اندر داخل ہو گیا، آپ کا شام کا کھانا آیا تو آپ نے مجھے دیکھا کہ میں کھانا تھوڑا ہونے کی وجہ سے کم کم کھا رہا ہوں، جب کھانے سے فارغ ہوئے تو فرمایا: مجھے میرا جوتا دو ، پھر آپ کھڑے ہوئے اور میں بھی آپ کے ساتھ کھڑا ہوا، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: لگتا ہے تمہیں مجھ سے کوئی کام ہے؟ ، میں نے کہا: جی ہاں، مجھے قبیلہ بنی سلمہ کے کچھ لوگوں نے آپ کے پاس بھیجا ہے، وہ شب قدر کے سلسلے میں پوچھ رہے ہیں، آپ ﷺ نے پوچھا: آج کون سی رات ہے؟ ، میں نے کہا: بائیسویں رات، آپ ﷺ نے فرمایا: یہی شب قدر ہے ، پھر لوٹے اور فرمایا: یا کل کی رات ہو گی آپ کی مراد تیئسویں رات تھی۔

Abdul-allah bin Anis Radi Allahu anhu kehte hain ke main Bani Salma ki majlis mein tha aur in mein sab se chhota tha, logon ne kaha: Rasul-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se hamare liye shab-e-qadr ke bare mein kaun poochega? yeh ramadan ki akeeswi raat ki baat hai, to main nikla aur main ne Rasul-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke saath maghrib padhi, phir aap ke ghar ke darwaze par khara ho gaya, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mere pass se guzare aur farmaya: andar aa jao, main andar dakhil ho gaya, aap ka shaam ka khana aya to aap ne mujhe dekha ke main khana thoda hone ki wajah se kam kam kha raha hun, jab khane se farigh hue to farmaya: mujhe mera juta do, phir aap kharae hue aur main bhi aap ke saath khara hua, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: lagta hai tumhen mujh se koi kaam hai?, main ne kaha: ji han, mujhe qabila Bani Salma ke kuchh logo ne aap ke pass bheja hai, woh shab-e-qadr ke silsile mein poochh rahe hain, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poochha: aaj kaun si raat hai?, main ne kaha: baisiwi raat, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: yeh hi shab-e-qadr hai, phir lote aur farmaya: ya kal ki raat ho gi aap ki Murad teesiwi raat thi.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ فِي مَجْلِسِ بَنِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا أَصْغَرُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ مَنْ يَسْأَلُ لَنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَذَلِكَ صَبِيحَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ مِنْ رَمَضَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَوَافَيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْمَغْرِبِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قُمْتُ بِبَابِ بَيْتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَرَّ بِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ادْخُلْ ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلْتُ فَأُتِيَ بِعَشَائِهِ فَرَآنِي أَكُفُّ عَنْهُ مِنْ قِلَّتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا فَرَغَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَاوِلْنِي نَعْلِي ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ وَقُمْتُ مَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ كَأَنَّ لَكَ حَاجَةً قُلْتُ:‏‏‏‏ أَجَلْ، ‏‏‏‏‏‏أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ رَهْطٌ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ يَسْأَلُونَكَ عَنْ لَيْلَةِ الْقَدْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ كَمْ اللَّيْلَةُ ؟ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ اثْنَتَانِ وَعِشْرُونَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هِيَ اللَّيْلَةُ ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَجَعَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَوِ الْقَابِلَةُ، ‏‏‏‏‏‏يُرِيدُ لَيْلَةَ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ .

Sunan Abi Dawud 1380

Abdullah ibn Unays al-Juhani (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I said to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) that I have a place in the desert where I live and in which I pray, with the praise of Allah ( ََّّ وَ جَلعَز)but give me command about a night when I come to this mosque.’ He replied, ‘come on the twenty third night.’ I (a sub-narrator, Muhammad ibn Ibrahim) said to Abdullah ibn Unays (ru)'s son, ‘how would your father act?’ He replied, ‘he used to enter the mosque when he had offered the afternoon prayer and did not leave it for any purpose till, he prayed the Morning Prayer. Then when he had prayed the Morning Prayer, he found his riding beast at the door of the mosque, mounted it and got back to his desert.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن انیس جہنی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ایک غیر آباد جگہ پر میرا گھر ہے میں اسی میں رہتا ہوں اور بحمداللہ وہیں نماز پڑھتا ہوں، آپ مجھے کوئی ایسی رات بتا دیجئیے کہ میں اس میں اس مسجد میں آیا کروں، آپ ﷺ نے فرمایا: تیئسویں شب کو آیا کرو ۔ محمد بن ابراہیم کہتے ہیں: میں نے عبداللہ بن انیس رضی اللہ عنہ کے بیٹے سے پوچھا: تمہارے والد کیسے کرتے تھے؟ انہوں نے کہا: جب عصر پڑھنی ہوتی تو مسجد میں داخل ہوئے پھر کسی کام سے باہر نہیں نکلتے یہاں تک کہ فجر پڑھ لیتے، پھر جب فجر پڑھ لیتے تو اپنی سواری مسجد کے دروازے پر پاتے اور اس پر بیٹھ کر اپنے بادیہ کو واپس آ جاتے۔

Abdul-Allah bin Anis Jahni (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein ne arz kiya: Allah ke rasool! Ek ghair abad jagah per mera ghar hai mein usi mein rehta hoon aur bahamdul-illah waheen namaz padhta hoon, aap mujhe koi aisi raat bata dijaiye ke mein is mein is masjid mein aaya karoon, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Teesvi shab ko aaya karo. Muhammad bin Ibraheem kehte hain: mein ne Abdul-Allah bin Anis (رضي الله تعالى عنه) ke bete se poocha: tumhare walid kaise karte the? Unhon ne kaha: jab asr padhni hoti to masjid mein daakhil hue phir kisi kaam se bahar nahin nikalte yahaan tak ke fajr padh lete, phir jab fajr padh lete to apni sawari masjid ke darwaze par pate aur is par baith kar apne badiya ko wapas aa jate.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ الْجُهَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ لِي بَادِيَةً أَكُونُ فِيهَا وَأَنَا أُصَلِّي فِيهَا بِحَمْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَمُرْنِي بِلَيْلَةٍ أَنْزِلُهَا إِلَى هَذَا الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ انْزِلْ لَيْلَةَ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ لِابْنِهِ:‏‏‏‏ كَيْفَ كَانَ أَبُوكَ يَصْنَعُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ يَدْخُلُ الْمَسْجِدَ إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ فَلَا يَخْرُجُ مِنْهُ لِحَاجَةٍ حَتَّى يُصَلِّيَ الصُّبْحَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا صَلَّى الصُّبْحَ وَجَدَ دَابَّتَهُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، ‏‏‏‏‏‏فَجَلَسَ عَلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَحِقَ بِبَادِيَتِهِ.

Sunan Abi Dawud 1381

Ibn Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘seek Lailat al-Qadr in the last ten night of Ramadan. When nine (nights) remain (i.e. on the twenty first), when seven (night) remain (on the twenty third), and when five (nights) remain (i.e. on the twenty fifth).’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: تم اسے ( یعنی شب قدر کو ) رمضان کے آخری دس دنوں میں تلاش کرو جب نو راتیں باقی رہ جائیں ( یعنی اکیسویں شب کو ) اور جب سات راتیں باقی رہ جائیں ( یعنی تئیسویں شب کو ) اور جب پانچ راتیں باقی رہ جائیں ( یعنی پچیسویں شب کو ) ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum ise ( yani Shab-e-Qadr ko ) Ramadan ke aakhri das dinon mein talash karo jab nau raatein baqi rah jaein ( yani ikkiswi raat ko ) aur jab sat raatein baqi rah jaein ( yani teeeswi raat ko ) aur jab panch raatein baqi rah jaein ( yani pachiswi raat ko ) .

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ، ‏‏‏‏‏‏فِي تَاسِعَةٍ تَبْقَى، ‏‏‏‏‏‏وَفِي سَابِعَةٍ تَبْقَى، ‏‏‏‏‏‏وَفِي خَامِسَةٍ تَبْقَى .