2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
357
Chapter: Whoever Prayed Toward A Direction Other Than the Qiblah, Then Discovered The Direction Of The Qiblah
٣٥٧
باب مَنْ صَلَّى لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ ثُمَّ عَلِمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
waḥumaydin | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
thābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ḥammādun | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
mūsá bn ismā‘īl | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
وَحُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 1045
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and his Companions used to pray in the direction of Jerusalem. When the following verse was revealed - ََ الْمفَوَل ِ وَجْهَكَ شَطْر ََامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوِ دِ الْحَرسْجلُّوا َُ هوُجُوهَكُمْ شَطْر [Turn your face in the direction of the Sacred Mosque. Wherever you may be, turn your faces to it.] (Al-Baqara - 144), a man passed by the people of Banu Salamah. He called them while they were bowing in the morning prayer facing Jerusalem : Lo, the Qibla (direction of prayer) has been changed towards the Ka’ba. He called them twice. So they turned their faces towards the Ka’bah while they were bowing.
Grade: Sahih
انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ اور آپ کے اصحاب بیت المقدس کی طرف رخ کر کے نماز پڑھ رہے تھے، جب آیت کریمہ: «فول وجهك شطر المسجدالحرام وحيث ما كنتم فولوا وجوهكم شطره» یعنی اپنا منہ مسجد الحرام کی طرف پھیر لیں اور آپ جہاں کہیں ہوں اپنا منہ اسی طرف پھیرا کریں ( سورۃ البقرہ: ۱۵۰ ) نازل ہوئی تو قبیلہ بنو سلمہ کا ایک شخص لوگوں کے پاس سے ہو کر گزرا اس حال میں کہ وہ لوگ نماز فجر میں رکوع میں تھے اور بیت المقدس کی طرف رخ کئے ہوئے تھے تو اس نے انہیں دو بار آواز دی: لوگو! آگاہ ہو جاؤ، قبلہ کعبہ کی طرف بدل دیا گیا ہے ( یہ حکم سنتے ہی ) لوگ حالت رکوع ہی میں کعبہ کی طرف پھر گئے۔
Anas Razi allahu anhu kehte hain ke Nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) aur aap ke ashab Baitul Muqaddas ki taraf rukh kar ke namaz padh rahe the, jab aayat karima: «Foul wajahuk shatr al masjid al haram wahaithu ma kuntum foulwa wujoohum shatra» yani apna munh masjid al haram ki taraf phir len aur aap jahan kahan hon apna munh usi taraf phirra karen ( Surah al Baqarah: 150 ) nazil hui to qabila banu salma ka aik shakh loagon ke pas se ho kar guzra is hal mein ke woh log namaz fajr mein rukoo mein the aur Baitul Muqaddas ki taraf rukh kiye hue the to us ne unhen do bar aawaz di: logo! agah ho jao, qibla kaaba ki taraf badal diya gaya hai ( yeh hukm suntay hi ) log halat rukoo hi mein kaaba ki taraf phir gaye.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ كَانُوا يُصَلُّونَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ سورة البقرة آية 144 فَمَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ فَنَادَاهُمْ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ: أَلَا إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ حُوِّلَتْ إِلَى الْكَعْبَةِ مَرَّتَيْنِ، فَمَالُوا كَمَا هُمْ رُكُوعٌ إِلَى الْكَعْبَةِ .