2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
397
Chapter: The 'Eid Prayers
٣٩٧
باب صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ata | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Hajjaj ibn Muhammad | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
| Ibrahim bin al-Hasan | Ibrahim ibn al-Hasan al-Muqsimi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَطَاءٌ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ | إبراهيم بن الحسن المقسمي | ثقة |
Sunan Abi Dawud 1134
Anas Ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آلهوسلم) came to Madina, the people had two days on which they engaged in games. He asked : What are these two days (what is the significance)? They said : We used to engage ourselves on them in the pre-Islamic period. The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آلهوسلم) said : Allah has substituted for them something better than them, the day of sacrifice (Eid al-Adha) and the day of the breaking of the fast (Eid al-Fitr).
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کا بیان ہے کہ نبی کریم ﷺ دو خطبے ارشاد فرمایا کرتے تھے۔ منبر پر آنے کے بعد بیٹھ جاتے، حتیٰ کہ مؤذن فارغ ہو جاتا۔ پھر آپ ﷺ کھڑے ہوتے اور خطبہ دیتے۔ پھر بیٹھ جاتے اور کلام نہ کرتے۔ پھر کھڑے ہوتے اور خطبہ دیتے۔
Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ka bayan hai ke Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) do khutbe irshad farmaya karte the. Minbar par aane ke baad baith jate, hatta ke muazzin farigh ho jata. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khade hote aur khutba dete. Phir baith jate aur kalam nah karte. Phir khade hote aur khutba dete.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ رَأَى ابْنَ عُمَرَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ، فَيَنْمَازُ عَنْ مُصَلَّاهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ الْجُمُعَةَ قَلِيلًا غَيْرَ كَثِيرٍ، قَالَ: فَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ، قَالَ: ثُمَّ يَمْشِي أَنْفَسَ مِنْ ذَلِكَ، فَيَرْكَعُ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، قُلْتُ لِعَطَاءٍ: كَمْ رَأَيْتَ ابْنَ عُمَرَ يَصْنَعُ ذَلِكَ ؟ قَالَ: مِرَارًا . قَالَ أَبُو دَاوُد: وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ وَلَمْ يُتِمَّهُ