2.
Prayer
٢-
كتاب الصلاة
398
Chapter: The Time For Going Out To The 'Eid (Prayer)
٣٩٨
باب وَقْتِ الْخُرُوجِ إِلَى الْعِيدِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Hammad | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Musa ibn Isma'il | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sunan Abi Dawud 1135
Yazid Ibn Khumayr Ar-Rahbi narrated that Abdullah Ibn Busr (رضي الله تعالى عنه), the Companion of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), came out along with the people on the day of the breaking of the fast (Eid al-Fitr) or on the day of sacrifice (Eid al-Adha) (to offer the prayer). He disliked the delay of the Imam, and said : We would finish (our Eid prayer) at this moment, that is, at the time of forenoon.
Grade: Sahih
انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں رسول اللہ ﷺ مدینہ تشریف لائے ( تو دیکھا کہ ) ان کے لیے ( سال میں ) دو دن ہیں جن میں وہ کھیلتے کودتے ہیں تو آپ نے پوچھا: یہ دو دن کیسے ہیں؟ ، تو ان لوگوں نے کہا: جاہلیت میں ہم ان دونوں دنوں میں کھیلتے کودتے تھے، تو آپ ﷺ نے فرمایا: اللہ نے تمہیں ان دونوں کے عوض ان سے بہتر دو دن عطا فرما دیئے ہیں: ایک عید الاضحی کا دن اور دوسرا عید الفطر کا دن ۔
Anas Razi Allah anhu kehte hain Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Madina tashreef laye (to dekha ke) un ke liye (sal mein) do din hain jin mein woh khelte kudte hain to aap ne poocha: yeh do din kaise hain?, to un logoon ne kaha: jahiliyat mein hum in dono dinon mein khelte kudte the, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah ne tumhein in dono ke badal in se behtar do din ata farma diye hain: ek Eid al-Adha ka din aur dusra Eid al-Fitr ka din.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَلَهُمْ يَوْمَانِ يَلْعَبُونَ فِيهِمَا، فَقَالَ: مَا هَذَانِ الْيَوْمَانِ ؟ قَالُوا: كُنَّا نَلْعَبُ فِيهِمَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَبْدَلَكُمْ بِهِمَا خَيْرًا مِنْهُمَا: يَوْمَ الْأَضْحَى، وَيَوْمَ الْفِطْرِ .