3.
The Book Of The Prayer For Rain
٣-
كتاب الاستسقاء
3
Chapter: Raising The Hands During Istisqa'
٣
باب رَفْعِ الْيَدَيْنِ فِي الاِسْتِسْقَاءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
al-qāsim bn mabrūrin | Al-Qasim ibn Mubrur al-Ayli | Trustworthy, good in Hadith |
khālid bn nizārin | Khalid ibn Nizar al-Ghassani | Thiqah (Trustworthy) |
hārūn bn sa‘īdin al-aylī | Harun ibn Sa'id al-Sa'di | Trustworthy, excellent |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
يُونُسَ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ | القاسم بن مبرور الأيلي | صدوق حسن الحديث |
خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ | خالد بن نزار الغساني | ثقة |
هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ | هارون بن سعيد السعدي | ثقة فاضل |
Sunan Abi Dawud 1173
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the people complained to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) of the lack of rain, so he gave an order for a pulpit. It was then set up for him in the place of prayer. He fixed a day for the people on which they should come out. Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘when the rim of the sun appeared, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), sat down on the pulpit, and having pronounced the greatness of Allah (جَلَّ ذُو) and expressed His praise, he said, ‘you have complained of drought in your homes, and of the delay in receiving rain at the beginning of its season. Allah (جَلَّ ذُو) has ordered you to supplicate Him has and promised that He will answer your prayer’. Then he said, Praise be to Allah, the Lord of the Universe, the Compassionate, the Merciful, and the Master of the Day of Judgment. There is no God but Allah Who does what He wishes. O Allah, You are Allah, there is no God but You, the Rich, while we are the poor. Send down the rain upon us and make what You send down a strength and satisfaction for a time’. He then raised his hands and kept raising them till the whiteness under his armpits was visible. He then turned his back to the people and inverted or turned round his cloak while keeping his hands aloft. He then faced the people, descended, and prayed two rak'a. Allah ( َع ََّّ وَجَلز) then produced a cloud, and the storm of thunder and lightning came on. Then the rain fell by Allah's (جَلَّ ذُو) permission, and before he reached his mosque streams were flowing. When he saw the speed with which the people were seeking shelter, he (صلى الله عليه وآله وسلم) laughed till his back teeth were visible. Then he said, ‘I testify that Allah ( ََّّ وَ جَلعَز) is Omnipotent and that I am Allah's (جَلَّ ذُو) servant and Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). Imam Abu Dawud said, ‘This is a ghraib tradition, but its chain is sound. The people of Madina recite "maliki" (instead of maaliki) yawm al-din" (the master of the Day of Judgement). But this tradition (in which the word maalik occurs) is an evidence for them.
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ لوگوں نے رسول اللہ ﷺ سے بارش نہ ہونے کی شکایت کی تو آپ نے منبر ( رکھنے ) کا حکم دیا تو وہ آپ کے لیے عید گاہ میں لا کر رکھا گیا، آپ ﷺ نے لوگوں سے ایک دن عید گاہ کی طرف نکلنے کا وعدہ لیا، تو رسول اللہ ﷺ ( حجرہ سے ) اس وقت نکلے جب کہ آفتاب کا کنارہ ظاہر ہو گیا، آپ ﷺ منبر پر بیٹھے، اللہ تعالیٰ کی تکبیر و تحمید کی پھر فرمایا: تم لوگوں نے بارش میں تاخیر کی وجہ سے اپنی آبادیوں میں قحط سالی کی شکایت کی ہے، اللہ تعالیٰ نے تمہیں یہ حکم دیا ہے کہ تم اس سے دعا کرو اور اس نے تم سے یہ وعدہ کیا ہے کہ ( اگر تم اسے پکارو گے ) تو وہ تمہاری دعا قبول کرے گا ، اس کے بعد آپ ﷺ نے یہ دعا فرمائی: «الحمد لله رب العالمين * الرحمن الرحيم * ملك يوم الدين ، لا إله إلا الله يفعل ما يريد اللهم أنت الله لا إله إلا أنت الغني ونحن الفقراء أنزل علينا الغيث واجعل ما أنزلت لنا قوة وبلاغا إلى حين» یعنی تمام تعریفیں اللہ رب العالمین کے لیے ہیں جو رحمن و رحیم ہے اور روز جزا کا مالک ہے، اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں، وہ جو چاہتا ہے، کرتا ہے، اے اللہ! تو ہی معبود حقیقی ہے، تیرے سوا کوئی معبود نہیں، تو غنی ہے اور ہم فقیر ہیں، تو ہم پر باران رحمت نازل فرما اور جو تو نازل فرما اسے ہمارے لیے قوت ( رزق ) بنا دے اور ایک مدت تک اس سے فائدہ پہنچا ۔ پھر آپ ﷺ نے اپنے ہاتھوں کو اٹھایا اور اتنا اوپر اٹھایا کہ آپ کے بغلوں کی سفیدی ظاہر ہونے لگی، پھر حاضرین کی طرف پشت کر کے اپنی چادر کو پلٹا، آپ اپنے ہاتھ اٹھائے ہوئے تھے، پھر لوگوں کی طرف متوجہ ہوئے اور اتر کر دو رکعت پڑھی، اسی وقت ( اللہ کے حکم سے ) آسمان سے بادل اٹھے، جن میں گرج اور چمک تھی، پھر اللہ کے حکم سے بارش ہوئی تو ابھی آپ ﷺ اپنی مسجد نہیں آ سکے تھے کہ بارش کی کثرت سے نالے بہنے لگے، جب آپ نے لوگوں کو سائبانوں کی طرف بڑھتے دیکھا تو ہنسے یہاں تک کہ آپ ﷺ کے دندان مبارک ظاہر ہو گئے اور فرمایا: میں گواہی دیتا ہوں کہ بیشک اللہ تعالیٰ ہر چیز پر قادر ہے اور میں اللہ کا بندہ اور اس کا رسول ہوں ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے اور اس کی سند جید ( عمدہ ) ہے، اہل مدینہ «ملك يوم الدين» پڑھتے ہیں اور یہی حدیث ان کی دلیل ہے۔
Am al-Momineen Aisha radiallahu anha kehti hain ke logon ne rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se barsh na hone ki shikayat ki to aap ne mimbar ( rakhne ) ka hukm diya to woh aap ke liye eid gah mein la kar rakha gaya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon se ek din eid gah ki taraf nikalne ka wada liya, to rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ( hajara se ) is waqt nikle jab ke aftab ka kinara zahir ho gaya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar par baithe, allahu taala ki takbir o tahmeed ki phir farmaaya: tum logon ne barsh mein takhir ki wajah se apni abaadiyon mein quht saali ki shikayat ki hai, allahu taala ne tumhein yeh hukm diya hai ke tum is se dua karo aur us ne tum se yeh wada kiya hai ke ( agar tum is se pukaro ge ) to woh tumhari dua qabool kare ga, is ke baad aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh dua farmaayi: «al-hamd-u-lillahi rab-b-il-'alamin * ar-rahman ar-raheem * malik yawm ad-deen, la ilaha illa allah yaf'alu ma yureed allahumma anta allahu la ilaha illa anta al-ghani wa nahnu al-fuqara anzil 'alaina al-ghaith wa ja'al ma anzalta lana quwwata wa balaghan ila heen» yani tamam ta'rifein allah rab-b-il-'alameen ke liye hain jo rahman o raheem hai aur roz jaza ka malik hai, allah ke siwa koi ma'bud bar-haq nahi, woh jo chahta hai, karta hai, aai allah! tu hi ma'bud haqiqi hai, tere siwa koi ma'bud nahi, tu ghani hai aur hum faqir hain, tu hum par baran rahmat nazil farma aur jo tu nazil farma us se hamare liye quwwat ( rizq ) bana de aur ek muddat tak is se faida pahuncha. phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne hathoon ko uthaya aur itna oopar uthaya ke aap ke bagloon ki safedi zahir hone lagi, phir hazirin ki taraf pesht kar ke apni chadar ko palta, aap apne hath uthaye hue the, phir logon ki taraf mutawijah hue aur utar kar do rakat padhi, isi waqt ( allah ke hukm se ) aasman se badal uthe, jin mein garaj aur chamak thi, phir allah ke hukm se barsh hui to abhi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apni masjid nahi aa sake the ke barsh ki kathrat se nale bahne lage, jab aap ne logon ko sayabanon ki taraf badhte dekha to hansse yahin tak ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dantan mubarak zahir ho gaye aur farmaaya: main gawahti deta hun ke beshak allahu taala har cheez per qadir hai aur main allah ka banda aur uska rasool hun. Abu Dawood kehte hain: yeh hadees gharib hai aur is ki sand jaid ( umda ) hai, ahl madina «malik yawm ad-deen» padhte hain aur yehi hadees un ki dalil hai.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: شَكَا النَّاسُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُحُوطَ الْمَطَرِ، فَأَمَرَ بِمِنْبَرٍ فَوُضِعَ لَهُ فِي الْمُصَلَّى، وَوَعَدَ النَّاسَ يَوْمًا يَخْرُجُونَ فِيهِ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ بَدَا حَاجِبُ الشَّمْسِ، فَقَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَكَبَّرَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّكُمْ شَكَوْتُمْ جَدْبَ دِيَارِكُمْ وَاسْتِئْخَارَ الْمَطَرِ عَنْ إِبَّانِ زَمَانِهِ عَنْكُمْ، وَقَدْ أَمَرَكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ تَدْعُوهُ وَوَعَدَكُمْ أَنْ يَسْتَجِيبَ لَكُمْ، ثُمَّ قَالَ: 0 الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ 0 لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ، اللَّهُمَّ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْغَنِيُّ وَنَحْنُ الْفُقَرَاءُ أَنْزِلْ عَلَيْنَا الْغَيْثَ، وَاجْعَلْ مَا أَنْزَلْتَ لَنَا قُوَّةً وَبَلَاغًا إِلَى حِينٍ ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ فَلَمْ يَزَلْ فِي الرَّفْعِ حَتَّى بَدَا بَيَاضُ إِبِطَيْهِ، ثُمَّ حَوَّلَ إِلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ وَقَلَبَ، أَوْ حَوَّلَ رِدَاءَهُ، وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، وَنَزَلَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَأَنْشَأَ اللَّهُ سَحَابَةً فَرَعَدَتْ وَبَرَقَتْ، ثُمَّ أَمْطَرَتْ بِإِذْنِ اللَّهِ، فَلَمْ يَأْتِ مَسْجِدَهُ حَتَّى سَالَتِ السُّيُولُ، فَلَمَّا رَأَى سُرْعَتَهُمْ إِلَى الْكِنِّ ضَحِكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، وَأَنِّي عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ . قَالَ أَبُو دَاوُد: وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِسْنَادُهُ جَيِّدٌ، أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَقْرَءُونَ 0 مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ 0 وَإِنَّ هَذَا الْحَدِيثَ حُجَّةٌ لَهُمْ.