4.
Prayer: Detailed Rules of Law about the Prayer during Journey
٤-
كتاب صلاة السفر


437
Chapter: Whoever Said That The Imam Should Lead Each Of The Two Groups In One Rak'ah Then Say The Taslim, Then Those That Are Behing Him Should Stand Up And Complete Another Rak'ah, Then The Other Group Should Take This Groups Place And Pray One Rak'ah

٤٣٧
باب مَنْ قَالَ يُصَلِّي بِكُلِّ طَائِفَةٍ رَكْعَةً ثُمَّ يُسَلِّمُ

Sunan Abi Dawud 1245

This tradition has been transmitted by Kushaif with a different chain of narrators and to the same effect. This version adds, ‘the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) uttered takbir and both rows uttered takbir together. Imam Abu Dawood said, ‘this tradition has been narrated by al-Thawri to the same effect on the authority of Khusaif. Abdur Rahman bin Samurah also prayed in like manner. But the section which he (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) led in one rak'a and then uttered the salutation and went and took the place of their companions. They came and prayed one rak'a by themselves. Then they returned to their place and then prayed (one rak'a) by themselves’. Imam Abu Dawood said, ‘Muslim bin Ibrahim reported from Abd al-Samad bin Habib on the authority of his father that they had fought a battle at Kabul along with Abd al-Rahman bin Samurah. He led us in prayer in time of danger’.


Grade: Da'if

اس طریق سے بھی خصیف سے سابقہ سند سے اسی مفہوم کی روایت مروی ہے اس میں ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے تکبیر ( تکبیر تحریمہ ) کہی اور دونوں صف کے سارے لوگوں نے بھی۔ ابوداؤد کہتے ہیں: ثوری نے بھی خصیف سے اسی مفہوم کی حدیث روایت کی ہے اور عبدالرحمٰن بن سمرہ نے اسی طرح یہ نماز ادا کی، البتہ اتنا فرق ضرور تھا کہ وہ گروہ جس کے ساتھ آپ نے ایک رکعت پڑھی اور سلام پھیر دیا، اپنے ساتھیوں کی جگہ واپس چلا گیا اور ان لوگوں نے آ کر خود سے ایک رکعت پوری کی۔ پھر وہ ان کی جگہ واپس چلے گئے اور اس گروہ نے آ کر اپنی باقی ماندہ رکعت خود سے ادا کی۔ ۱۲۴۵/م- ابوداؤد کہتے ہیں: ہم سے یہ حدیث مسلم بن ابراہیم نے بیان کی، مسلم کہتے ہیں: ہم سے عبدالصمد بن حبیب نے بیان کی، عبدالصمد کہتے ہیں: میرے والد نے مجھے بتایا کہ لوگوں نے عبدالرحمٰن بن سمرہ کے ساتھ کابل کا جہاد کیا تو انہوں نے ہمیں نماز خوف پڑھائی۔

is tariq se bhi khushif se sabeqah sindh se isi mafhoum ki riwayat marwi hai is mein hai ke nabi akram salla llahu alaihi wassalam ne takbir ( takbir tahrima ) kahi aur donon saf ke sare logoon ne bhi abudawud kehte hain: thuri ne bhi khushif se isi mafhoum ki hadith riwayat ki hai aur abdulrahman bin samara ne isi tarah yeh namaz ada ki, balki itna farq zarur tha ke woh guruh jis ke sath aap ne ek rakat padi aur salam phir diya, apne sathioon ki jagah wapas chala gaya aur in logoon ne aa kar khud se ek rakat puri ki phir woh in ki jagah wapas chale gaye aur is guruh ne aa kar apni baki mandah rakat khud se ada ki 1245/m- abudawud kehte hain: hum se yeh hadith musilm bin ibrahim ne bayan ki, musilm kehte hain: hum se abdul samad bin habib ne bayan ki, abdul samad kehte hain: mere walid ne mujhe bataya ke logoon ne abdulrahman bin samara ke sath kabul ka jihad kiya to unhon ne hamen namaz khouf padhi

حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَرِيكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خُصَيْفٍ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَكَبَّرَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَبَّرَ الصَّفَّانِ جَمِيعًا . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ بِهَذَا الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏عنْ خُصَيْفٍ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ هَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّ الطَّائِفَةَ الَّتِي صَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَلَّمَ مَضَوْا إِلَى مَقَامِ أَصْحَابِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏وَجَاءَ هَؤُلَاءِ فَصَلَّوْا لِأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى مَقَامِ أُولَئِكَ فَصَلَّوْا لِأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُمْ غَزَوْا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ كَابُلَ فَصَلَّى بِنَا صَلَاةَ الْخَوْفِ.