8.
Prayer: Detailed Injunctions about Witr
٨-
كتاب الوتر
505
Chapter: Regarding The Mu'awwidhatain
٥٠٥
باب فِي الْمُعَوِّذَتَيْنِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn ‘āmirin | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
abīh | Kaysan al-Maqburi | Trustworthy, Firm |
sa‘īd bn abī sa‘īdin al-maqburī | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
muḥammad bn slmh | Muhammad ibn Salamah al-Bahli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-nufaylī | Abdullah ibn Muhammad al-Quda'i | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
أَبِيهِ | كيسان المقبري | ثقة ثبت |
سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ | محمد بن سلمة الباهلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ | عبد الله بن محمد القضاعي | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 1463
Uqbah ibn Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘while I was travelling with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) between al-Juhfah and al-Abwa, a wind and intense darkness enveloped us, whereupon the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) began to seek refuge in Allah (جَلَّ ذُو), reciting, َِب ِ الْفَلَقأَعُوذُ بِر [I seek refuge in the Lord of the dawn], and ُأَعُوذ َِب ِ النَّاسبِر [I seek refuge in the Lord of men]. He then said, ‘Uqbah (رضي الله تعالى عنه), use them when seeking refuge in Allah (جَلَّ ذُو), for no one can use anything to compare with them for the purpose.’ Uqbah (رضي الله تعالى عنه) added, ‘I heard him reciting them when he led the people in prayer.’
Grade: صحیح
عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں حجفہ اور ابواء کے درمیان رسول اللہ ﷺ کے ساتھ چل رہا تھا کہ اسی دوران اچانک ہمیں تیز آندھی اور شدید تاریکی نے ڈھانپ لیا تو رسول اللہ ﷺ «قل أعوذ برب الفلق» اور «قل أعوذ برب الناس» پڑھنے لگے، آپ ﷺ فرما رہے تھے: اے عقبہ! تم بھی ان دونوں کو پڑھ کر پناہ مانگو، اس لیے کہ ان جیسی سورتوں کے ذریعہ پناہ مانگنے والے کی طرح کسی پناہ مانگنے والے نے پناہ نہیں مانگی ۔ عقبہ کہتے ہیں: میں نے آپ ﷺ کو سنا آپ انہیں دونوں کے ذریعہ ہماری امامت فرما رہے تھے
Aqba bin Aamer (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Hajfa aur Abwa ke darmiyan Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath chal raha tha ke usi doran achank hamen tez andhi aur shadid tariki ne dhanp liya to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) «Qul A'oozu bir rabbi al-falaq» aur «Qul A'oozu bir rabbi al-nas» padhne lage, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farma rahe the: aay Aqba! tum bhi in dono ko padh kar panah mango, is liye ke in jaisi suraton ke zariye panah mangne wale ki tarah kisi panah mangne wale ne panah nahi maangi . Aqba kehte hain: main ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko suna aap inhen dono ke zariye hamari imamat farma rahe the
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا أَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْجُحْفَةِ، وَالْأَبْوَاءِ، إِذْ غَشِيَتْنَا رِيحٌ وَظُلْمَةٌ شَدِيدَةٌ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَوَّذُ بِ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ، وَيَقُولُ: يَا عُقْبَةُ، تَعَوَّذْ بِهِمَا، فَمَا تَعَوَّذَ مُتَعَوِّذٌ بِمِثْلِهِمَا قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَؤُمُّنَا بِهِمَا فِي الصَّلَاةِ.