8.
Prayer: Detailed Injunctions about Witr
٨-
كتاب الوتر


509
Chapter: Regarding Supplication (Ad-Du'a)

٥٠٩
باب الدُّعَاءِ

Sunan Abi Dawud 1497

Ata narrated that Ata that the quilt of Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) was stolen. She began to curse the person who had stolen it. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) told her, ‘do not lighten him.’ Imam Abu Dawood said, ‘the meaning of the Arabic words ُِ ي عَنْهالَ تُسَب ِخ means “do not lessen him or lighten him”.


Grade: Hasan

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ان کا ایک لحاف چرا لیا گیا تو وہ اس کے چور پر بد دعا کرنے لگیں تو رسول اللہ ﷺ فرمانے لگے: تم اس کے گناہ میں کمی نہ کرو ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: «لا تسبخي» کا مطلب ہے «لا تخففي عنه» یعنی اس کے گناہ میں تخفیف نہ کرو۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke un ka aik lahaf chura liya gaya to woh us ke chor par bad dua karne lagi to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) farmane lage: Tum us ke gunah mein kami na karo. Abudawood kehte hain: «La Tasbihi» ka matlab hai «La Tukhaffi Anhu» yani us ke gunah mein tukhafif na karo.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سُرِقَتْ مِلْحَفَةٌ لَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَى مَنْ سَرَقَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا تُسَبِّخِي عَنْهُ . قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ لَا تُسَبِّخِي:‏‏‏‏ أَيْ لَا تُخَفِّفِي عَنْهُ.