8.
Prayer: Detailed Injunctions about Witr
٨-
كتاب الوتر
509
Chapter: Regarding Supplication (Ad-Du'a)
٥٠٩
باب الدُّعَاءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
abīh | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālim bn ‘abd al-lah | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
‘āṣim bn ‘ubayd al-lah | Asim ibn Ubayd Allah al-Qurashi | Weak in Hadith |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
sulaymān bn ḥarbin | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ | عاصم بن عبيد الله القرشي | ضعيف الحديث |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
Sunan Abi Dawud 1498
Umar ibn al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I sought permission of the Prophet ( صلىهللا عليه و آله وسلم) to perform Umrah. He gave me permission and said, ‘my younger brother, do not forget me in your supplication.’ He (Umar (رضي الله تعالى عنه)) said, ‘he told me a word that pleased me so much so that I would not have been pleased if I were given the whole world.’ The narrator Shu'bah said, ‘I then met Asim at Madina. He narrated to me this tradition and reported the wordings, “my younger brother, share me in your supplication.”
Grade: Da'if
عمر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ سے عمرہ کرنے کی اجازت طلب کی، جس کی آپ نے مجھے اجازت دے دی اور فرمایا: میرے بھائی! مجھے اپنی دعاؤں میں نہ بھولنا ، آپ نے یہ ایسی بات کہی جس سے مجھے اس قدر خوشی ہوئی کہ اگر ساری دنیا اس کے بدلے مجھے مل جاتی تو اتنی خوشی نہ ہوتی۔ ( راوی حدیث ) شعبہ کہتے ہیں: پھر میں اس کے بعد عاصم سے مدینہ میں ملا۔ انہوں نے مجھے یہ حدیث سنائی اور اس وقت «لا تنسنا يا أخى من دعائك» کے بجائے «أشركنا يا أخى في دعائك» کے الفاظ کہے اے میرے بھائی ہمیں بھی اپنی دعاؤں میں شریک رکھنا ۔
Umar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se Umra karne ki ijazat talab ki, jis ki aap ne mujhe ijazat de di aur farmaya: Mere bhai! Mujhe apni duaon mein na bhulna, aap ne yeh aisi baat kahi jis se mujhe is kadar khushi hui ke agar sari duniya is ke badle mujhe mil jati to itni khushi na hoti. (Ravi Hadith) Shab'a kehte hain: phir main is ke baad Asim se Madina mein mila. Unhon ne mujhe yeh hadith sunayi aur is waqt «La Tansana Ya Akhi Min Du'a'ik» ke bajaye «Ashrikna Ya Akhi Fi Du'a'ik» ke alfaz kahe, Aay mere bhai hamen bhi apni duaon mein shareek rakhna.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعُمْرَةِ، فَأَذِنَ لِي، وَقَالَ: لَا تَنْسَنَا يَا أُخَيَّ مِنْ دُعَائِكَ ، فَقَالَ كَلِمَةً مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي بِهَا الدُّنْيَا، قَالَ شُعْبَةُ: ثُمَّ لَقِيتُ عَاصِمًا بَعْدُ بِالْمَدِينَةِ فَحَدَّثَنِيهِ، وَقَالَ: أَشْرِكْنَا يَا أُخَيَّ فِي دُعَائِكَ .