9.
Zakat
٩-
كتاب الزكاة
522
Chapter: On The Meaning Of Kanz (Treasure) And Zakat On Jewellery
٥٢٢
باب الْكَنْزِ مَا هُوَ وَزَكَاةِ الْحُلِيِّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jaddihi | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abi-hi | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
| Amr ibn Shu'ayb | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Husaynun | Al-Husayn ibn Dhakwan al-Mu'allim | Thiqah (Trustworthy) |
| Khalid ibn al-Harith | Khalid ibn al-Harith al-Hijimi | Trustworthy, Upright |
| Humayd ibn Mas'ada | Hamid ibn Mas'ada al-Sami | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Kamil | Al-Fudayl ibn al-Husayn al-Jahdari | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَدِّهِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
| حُسَيْنٌ | الحسين بن ذكوان المعلم | ثقة |
| خَالِدَ بْنَ الْحَارِثِ | خالد بن الحارث الهجيمي | ثقة ثبت |
| وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ | حميد بن مسعدة السامي | ثقة |
| أَبُو كَامِلٍ | الفضيل بن الحسين الجحدري | ثقة حافظ |
Sunan Abi Dawud 1563
Amr bin Shu'aib (رضي الله تعالى عنه) on his father's authority said that his grandfather narrated that a woman came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and she was accompanied by her daughter who wore two heavy gold bangles in her hands. He said to her, ‘do you pay zakat on them?’ She said, ‘no.’ He then said, ‘are you pleased that Allah (جَلَّ ذُو) may put two bangles of fire on your hands?’ Thereupon she took them off and placed them before the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘they are for Allah ( َّعَز َّوَجَل) and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم).’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک عورت رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی، اس کے ساتھ اس کی ایک بچی تھی، اس بچی کے ہاتھ میں سونے کے دو موٹے موٹے کنگن تھے، آپ ﷺ نے اس سے پوچھا: کیا تم ان کی زکاۃ دیتی ہو؟ اس نے کہا: نہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: کیا تمہیں یہ اچھا لگے گا کہ قیامت کے روز اللہ تعالیٰ تمہیں آگ کے دو کنگن ان کے بدلے میں پہنائے ۔ عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ اس عورت نے دونوں کنگن اتار کر انہیں رسول اللہ ﷺ کے سامنے ڈال دئیے اور بولی: یہ اللہ اور اس کے رسول کے لیے ہیں۔
Abdul-Allah bin Amr (رضي الله تعالى عنه)uma se riwayat hai ke ek aurat Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hui, is ke sath is ki ek bachi thi, is bachi ke hath mein sone ke do mote mote kangn the, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se poocha: kya tum in ki zakat deti ho? is ne kaha: nahin, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya tumhein yeh acha lagega ke qiyamat ke roz Allah Ta'ala tumhein aag ke do kangn in ke badle mein pehnaye? Abdul-Allah bin Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه)uma kehte hain ke is aurat ne dono kangn utar kar unhein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne daal diye aur boli: yeh Allah aur us ke rasool ke liye hain.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، الْمَعْنَى أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَهُمْ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهَا ابْنَةٌ لَهَا وَفِي يَدِ ابْنَتِهَا مَسَكَتَانِ غَلِيظَتَانِ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ لَهَا: أَتُعْطِينَ زَكَاةَ هَذَا ؟ قَالَتْ: لَا، قَالَ: أَيَسُرُّكِ أَنْ يُسَوِّرَكِ اللَّهُ بِهِمَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ سِوَارَيْنِ مِنْ نَارٍ ؟ قَالَ: فَخَلَعَتْهُمَا، فَأَلْقَتْهُمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَتْ: هُمَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلِرَسُولِهِ.